- Правдивы.

За столом все заохали, стали перешептываться. Дариан Хеланд выждал немного времени и продолжил:

- Это очень старый город. Там находится дворец, который был построен еще до образования империи. Сейчас император собрал лучших архитекторов и они заняты на стройке в Дарктаоле. Думаю, лет через пять мы сможем уже увидеть новую столицу.

После этого прошлые темы были забыты. За столом принялись обсуждать Градций и Дарктаол. Аника Маруж картинно прикладывала руку ко лбу, рассказывая, что Градций это исконная территория Латиции, а Дарктаол раньше принадлежал дикарям.

- Это ведь то же самое, что сделать столицей империи Торп, - возмущалась она.

Ей отвечали, что портовый город не самый плохой вариант. Я в спор не вмешивалась. Лишь вновь взглянула на Джима. Он сидел тихо и имитировал интерес к обсуждению.

- Вы знакомы Бурдинсом? - вдруг спросил Вальтер. Я скорее опустила глаза, осознав, что мужчина все это время наблюдал за мной.

- Мы встречались с ним несколько раз, - ответила уклончиво.

- Сэр Румус! - воскликнула какая-то дама. - А что с вашей новинкой? Когда мы увидим ее?

- Уже совсем скоро, леди, - весело отозвался Лазари, промокнув губы тканевой салфеткой.

- Вы организуете показ здесь, в Торпе?

- Конечно, нет, - рассмеялся ведьмак. - В столице, как обычно. Мы с помощником уже завершили подбор необходимых основ для этого творения. Представляете, его сердцем станет ракушка! Кто бы мог подумать, что в обычной раковине моллюска сокрыты такие полезные свойства!

- Да не томите, сэр Румус, - насмешливо поторопил герцог Таро, и говорить загадками с первым инстигатором Лазари не посмел. Он вздохнул и сообщил: - Мы уже собрали все необходимое и через три дня собираемся отбывать в Градций. Там мы завершим прибор и продемонстрируем его публике!

Присутствующие сдержанно зааплодировали. Румус польщено поднялся и поклонился, а вот я недоуменно обернулась к Вальтеру. Его взгляд был полным сожаления и грусти.

13. Глава 13

После окончания ужина я направилась к стоянке экипажей.

- Леди Хелена, - окликнул меня уже успевший надоесть голос. Перед тем как обернуться изобразила на лице улыбку, потом взглянула на Румуса. Вальтер, стоявший рядом с ним, смотрел себе под ноги. Лазари блеснул на меня лукавым взором: - Позвольте подвезти вас, графиня.

- Благодарю, сэр, но не стоит, - вежливо отказалась, но по взгляду мужчины поняла, что такой простой фразой не отделаюсь. Он уже собирался выдвинуть новый аргумент, но рядом со мной вдруг оказался еще один даркти:

- Я уже получил позволение сопровождать графиню, - елейным голоском пропел Джим. После этого он кивнул удивленному атэльпату: - Доброй ночи, господа.

Друг протянул мне руку, в которую я без колебаний вложила свою ладонь. Последнее, что успела заметить, был странный взгляд серо-зеленых глаз.

Экипаж тронулся с места, а Джим со вздохом облегчения откинулся на мягкую спинку. Одной рукой он ослабил ворот рубашки и тихо пожаловался:

- Притворяться кем-то другим сложнее, чем кажется, - после этой фразы во взгляде фальшивого виконта заметно прибавилось уважения ко мне: - Я думал, что твоя роль одна из самых легких.

Мой взгляд был полным осуждения, но комментировать последнюю фразу я не стала. Выглянула из-за шторки и осмотрела ночные улочки Торпа, а потом спросила:

- Что за задание тебе дал Шайр? И почему вы не предупредили меня?

Джим вдруг резко стушевался, а я понимающе прикрыла глаза. Мысли наполнила горечь, будто меня только что предали. Хотя в нашей ситуации ожидать можно было всего. Нельзя винить повстанцев за излишнюю осторожность.