«Слишком много недостатков, я толстая» – подумала она, отводя взгляд от зеркала.
Но правда была в том, что она была красива. Очень красива. Ее нежность и утонченность притягивали взгляды, даже если она сама этого не замечала. Ее лицо было словно создано художником – хрупкое, но с сильным характером. А ее тело, скрытое под полотенцем, говорило само за себя.
Но Лили этого не видела. Она смотрела на себя и видела только несовершенства. Она помнила, как бывший парень как-то сказал ей, что она «милая». Тогда это казалось ей комплиментом, но теперь она ненавидела это слово.
«Милая – это то, что говорят, когда не могут назвать тебя красивой,» – думала она, злясь на свое отражение.
Лили вздохнула и отступила от зеркала.
«Это просто встреча», – твердила она себе.
Но ее сердце знало: ничего «просто» в этой встрече не будет.
Это было огромное пространство с панорамными окнами, из которых открывался вид на город. Мягкий свет заливал комнату, отражаясь от стеклянных столов и полированных деревянных поверхностей. На стенах висели картины в абстрактном стиле, каждая из которых казалась случайной, но тщательно подобранной.
Но больше всего привлекал внимание сам Алекс.
Он стоял у окна, повернувшись к ней спиной. Высокий, безупречно сложенный, с черными волосами, отливающими в солнечном свете темным графитом. Он держал руки в карманах, его силуэт был воплощением контроля.
– Мисс Уорнер, – его голос раздался в тишине, не оборачиваясь.
Она сделала шаг вперед, но ноги казались ватными.
– Вы пришли.
Это прозвучало так, словно он и не сомневался, что она будет здесь.
Он повернулся, и его серые глаза сразу приковали ее взгляд. Это был ледяной шторм – красивый, но смертельно опасный. Лили почувствовала, как ее дыхание сбилось.
– Садитесь, – сказал он, указывая на кресло напротив его стола.
Его голос был ровным, спокойным, но в нем слышался скрытый металл. Она подчинилась, опустившись в мягкое кожаное кресло. Ее руки были сцеплены на коленях, чтобы скрыть дрожь.
Алекс сел напротив, бросив на стол тонкую папку.
– Вы сказали вчера, что готовы на все, чтобы получить эту работу. Вы серьезно?
Его взгляд не отрывался от ее, заставляя ее чувствовать себя голой, словно он видел ее страхи, желания и сомнения.
Лили сглотнула, стараясь удержать голос ровным.
– Да, я серьезно.
Он усмехнулся, и в этой усмешке не было тепла.
– Это хорошо, – произнес он, откинувшись на спинку своего кресла. – Потому что VanCroft International не место для слабых. Здесь нужны люди, которые готовы идти до конца.
Он взял папку и открыл ее, не глядя на нее, как будто ее ответ не значил ничего.
– Но у вас недостаточно опыта. И вы, мягко говоря, не соответствуете нашим стандартам.
Ее сердце замерло, но прежде чем она успела сказать что-то, он поднял на нее глаза.
– Однако… есть способ.
Его голос был мягким, почти вкрадчивым.
– Способ доказать, что вы готовы.
Она замерла, не зная, что он скажет дальше. Его взгляд был холодным, но в нем появилось нечто новое – что-то хищное.
– Я предлагаю вам контракт, – произнес он, вытащив из папки тонкую стопку бумаги и положив ее перед ней.
Лили нахмурилась, ее руки задрожали, когда она взяла документ.
– Контракт?
– Контракт на тринадцать ночей, – уточнил он, его голос был низким, как шелк, скользящий по ее коже. – В течение этого времени вы будете полностью подчиняться мне. Если выдержите – я пересмотрю ваше резюме.
Ее глаза расширились.
– Что… что значит «подчиняться»?
Он склонился к ней, и она почувствовала, как ее дыхание стало еще более сбивчивым.