«Слишком много недостатков, я толстая» – подумала она, отводя взгляд от зеркала.

Но правда была в том, что она была красива. Очень красива. Ее нежность и утонченность притягивали взгляды, даже если она сама этого не замечала. Ее лицо было словно создано художником – хрупкое, но с сильным характером. А ее тело, скрытое под полотенцем, говорило само за себя.

Но Лили этого не видела. Она смотрела на себя и видела только несовершенства. Она помнила, как бывший парень как-то сказал ей, что она «милая». Тогда это казалось ей комплиментом, но теперь она ненавидела это слово.

«Милая – это то, что говорят, когда не могут назвать тебя красивой,» – думала она, злясь на свое отражение.

Лили вздохнула и отступила от зеркала.

«Это просто встреча», – твердила она себе.

Но ее сердце знало: ничего «просто» в этой встрече не будет.

Это было огромное пространство с панорамными окнами, из которых открывался вид на город. Мягкий свет заливал комнату, отражаясь от стеклянных столов и полированных деревянных поверхностей. На стенах висели картины в абстрактном стиле, каждая из которых казалась случайной, но тщательно подобранной.

Но больше всего привлекал внимание сам Алекс.

Он стоял у окна, повернувшись к ней спиной. Высокий, безупречно сложенный, с черными волосами, отливающими в солнечном свете темным графитом. Он держал руки в карманах, его силуэт был воплощением контроля.

– Мисс Уорнер, – его голос раздался в тишине, не оборачиваясь.

Она сделала шаг вперед, но ноги казались ватными.

– Вы пришли.

Это прозвучало так, словно он и не сомневался, что она будет здесь.

Он повернулся, и его серые глаза сразу приковали ее взгляд. Это был ледяной шторм – красивый, но смертельно опасный. Лили почувствовала, как ее дыхание сбилось.

– Садитесь, – сказал он, указывая на кресло напротив его стола.

Его голос был ровным, спокойным, но в нем слышался скрытый металл. Она подчинилась, опустившись в мягкое кожаное кресло. Ее руки были сцеплены на коленях, чтобы скрыть дрожь.

Алекс сел напротив, бросив на стол тонкую папку.

– Вы сказали вчера, что готовы на все, чтобы получить эту работу. Вы серьезно?

Его взгляд не отрывался от ее, заставляя ее чувствовать себя голой, словно он видел ее страхи, желания и сомнения.

Лили сглотнула, стараясь удержать голос ровным.

– Да, я серьезно.

Он усмехнулся, и в этой усмешке не было тепла.

– Это хорошо, – произнес он, откинувшись на спинку своего кресла. – Потому что VanCroft International не место для слабых. Здесь нужны люди, которые готовы идти до конца.

Он взял папку и открыл ее, не глядя на нее, как будто ее ответ не значил ничего.

– Но у вас недостаточно опыта. И вы, мягко говоря, не соответствуете нашим стандартам.

Ее сердце замерло, но прежде чем она успела сказать что-то, он поднял на нее глаза.

– Однако… есть способ.

Его голос был мягким, почти вкрадчивым.

– Способ доказать, что вы готовы.

Она замерла, не зная, что он скажет дальше. Его взгляд был холодным, но в нем появилось нечто новое – что-то хищное.

– Я предлагаю вам контракт, – произнес он, вытащив из папки тонкую стопку бумаги и положив ее перед ней.

Лили нахмурилась, ее руки задрожали, когда она взяла документ.

– Контракт?

– Контракт на тринадцать ночей, – уточнил он, его голос был низким, как шелк, скользящий по ее коже. – В течение этого времени вы будете полностью подчиняться мне. Если выдержите – я пересмотрю ваше резюме.

Ее глаза расширились.

– Что… что значит «подчиняться»?

Он склонился к ней, и она почувствовала, как ее дыхание стало еще более сбивчивым.