Сторианин отшатнулся. Спросил, потирая пострадавшую руку:
— У вас есть разрешение на шоковое оружие?
— Разумеется, — невозмутимо солгала она.
Малютка хамелеон не раз помогал ей остудить пыл не в меру горячих поклонников. И ни один ещё не подал жалобы.
Эльга обошла сторрианина и направилась к выходу.
— Для женщины, которая торгует чувственными удовольствиями, вы поразительно строптивы, — заметил он.
Эльга обернулась на пороге:
— Я продаю сладости, а не себя.
Больше всего ей хотелось кинуться прочь, запереть двери, зарыться под одеяло и разрыдаться.
Но она, разумеется, осталась. Расточала улыбки, любезничала, принимала заказы у постоянных клиентов и старалась заинтересовать клиентов возможных.
В конце вечера, когда она собиралась домой и ждала, пока подадут такси, ди Ронн подошёл извиниться.
— Я искренне сожалею о своём поведении. Позвольте мне загладить вину, пригласив вас завтра на ужин.
— А вы наглец, — сказала Эльга, не глядя на него, и пошла прочь.
В спину ей раздалось:
— Это значит — да?
Дома она первым делом скинула с ног узкие туфли на каблуках. Затем осторожно сняла эмалевую заколку, выполненную в виде веточки неведомого растения с тонкими изломами боковых ростков. Второй подарок Конфетерии — всё-таки не зря дарители получили своё прозвище… К волосам Эльги, остриженным до плеч, сейчас же вернулся природный пшенично-медовый цвет.
Она стянула платье, бросила его на диван в тёмной гостиной и босиком прошла в ванную.
Кафель стен отливал жемчугом, ступни согревал махровый бледно-розовый ковёр, зеркала сияли чистотой.
Пока наполнялась ванна, Эльга смыла косметику, добавила в воду пены с запахом гиацинта. Потом долго лежала, закрыв глаза, в жарком душистом облаке. Но это не помогло вытравить гадкое чувство: словно Рикард ди Ронн растоптал последний не увядший цветок в её душе, где вопреки разуму жила детская надежда на чудо.
Выбравшись из ванны, Эльга закуталась в махровый халат, налила себе вина и смотрела в ночь за окном до тех пор, пока голова не затуманилась, а тело не затопило тяжёлой слабостью. Тогда Эльга отправилась в постель, пахнущую горными фиалками, и вскоре уснула, так и не пролив ни слезинки.
Наутро ей принесли букет роз. Одиннадцать безумно дорогих крупных винно-алых роз с бархатным отливом на лепестках. Эльга склонила голову к плечу, и отлив скользнул вслед за её взглядом, перекатываясь от густого индиго в глубине цветка до тускло-лилового с сединой по краям. Как муар по ткани.
Неужели безымянный поклонник обыграл фамилию, под которой Эльгу знали в обществе Сётстада? Не слишком ли тонко для мужчины?
На карточке не было подписи, лишь строки Ренальда Кальбе:
Храню я в памяти неверной
Полёт ресниц и тень улыбки,
И отблеск тайны сокровенной,
И горечь роковой ошибки…
А ниже: «Заеду за вами в восемь».
Эльга крепко зажмурилась, ощущая, как ресницы наполняются влагой.
— Храню я в памяти неверной… — прошипела она сквозь зубы.
Может, ну её, эту жизнь? Выйти за барона и уехать в его приморский замок.
Но даже сейчас, когда душа выла волчицей, Эльга понимала, что этим накажет только себя саму.
Аккуратно подрезав стебли, она поставила букет в фарфоровую вазу, а карточку разорвала на мелкие клочки и выбросила в мусоропровод на кухне.
Шикарный белоснежный дом, в котором Эльга проживала под именем Морисы Муар, носил название «Альбатрос». Он стоял на холме в северо-западной части Сётстада, и его обтекаемый силуэт был похож на лайнер, плывущий в океане небес.
Эльга занимала квартиру на последнем, седьмом, этаже. Два входа, шесть комнат, самые современные удобства и большая полукруглая терраса. Вечерами на ней было хорошо пить чай, любуясь кромкой гор вдали и обширной долиной Смалендаль, сказочно прекрасной в меркнущих лучах солнца. Зеркальный блеск озёр, речка Смаль, змейкой бегущая меж холмов, белые домики под скатами тёмных черепичных крыш.