— А-а-а, — протянула я.

Ну где там Меркурчик?

Клайв позвонил через несколько минут после того, как дело на экране закончилось бурным экстазом, целомудренно и с художественной выдумкой изображенным посредством глазных яблок главного героя, закатившихся под смуглые мускулистые веки.

— Мисс Лейнер, — озабоченно сообщил профессор. — Планетолет еще на орбите. В порту усилены меры безопасности, все отбывающие суда проверяют. Боюсь, вам придется отправиться на яхту без меня. Я сбросил Роузи инструкции, она вас проводит. Запомните, «Звездный Ветер». Человека на борту зовут Пэрри. Две тысячи цоло, и вы на Муар-Мане. Вам это по карману? Я торговался, как мог.

— По карману, — я и не надеялась на такую скидку.

— Держитесь за Роузи. Она моя правая рука на Земле, очень благонадежный чел… циклон.

Что ж, Роузи так Роузи.

— Я терпеть не могу мистера Пэрри, — со сварливым злорадством сказала Роузи по дороге, — он наглец, мужлан и хам. Желаю вам отличного путешествия, милочка.

— Вот кто вам только вашу программу ставил? — пропыхтела я, таща за собой чемодан и ища взглядом хоть одного грузового кибера. Почему их всегда так мало в космопортах и на вокзалах?

— Кто надо, тот и ставил, — процедила Роузи. — С вами, постояльцами, моя уникальная личность – то, что доктор прописал. Каждый норовит что-нибудь стащить или испортить.

Вспомнив о безобразии, устроенном мной в пряничном доме, я предпочла промолчать. Мы довольно быстро добрались до Лунопорта-плюс, зоны, где на огромной, уходящей на несколько сот метров в высоту над поверхностью Луны конструкции стояли пристыкованные к рукавам-отводам частные суда. Лифт поднял нас к «Звездному ветру». Роскошная яхта. Что это за мистер Пэрри такой? Вибрант и миллионер?

Сразу у шлюза нас ждал кругленький и краснолицый мужичонка с хитрым взглядом. Всегда представляла вибрантов другими.

— А! Моя сладкая Роузи, — поприветствовал киборгшу мистер Пэрри. — Мой прелестный ядовитый цветок! Как поживает твой бизнес? Тебя уже номинировали на «Лучшую консьержку года»?

Роузи молчала, поджав губы. Только зайдя внутрь, я смогла оценить размеры яхты. Мы двинулись следом за мужчиной, который, тряся брюшком и щеками, повел нас мимо впечатляющих интерьеров.

— А, ты та самая пассажирка? — обратился ко мне мистер Пэрри на ходу. — Как поживает профессор Клайв? Милейший человек и платит хорошо. У нас тут жуткая суета. Ищут каких-то сбежавших киборгов. По-моему, очередное реалити шоу снимают. Как могут киборги сбежать? Правда, Роузи, моя розовая роза, символ невинности?

— Хам, — еле слышно сказала киборгша, хищно приподняв над зубами губу, из которой торчали жесткие недодепилированные волоски.

— Ты ведь не против других пассажиров, деточка? — поинтересовался мистер Пэрри, как бы между прочим.

— Нет, — сказала я. — Разумеется, нет.

Теперь понятно, почему так дешево. Вот только зачем владельцу такой громадины зарабатывать перевозкой пассажиров? Неужели и впрямь дело в скуке и жажде путешествий?

— Тут у нас малая кают-компания, — сказал мистер Пэрри.

Я едва успела заглянуть в полукруглое помещение с яркой желтой мебелью.

— А вот большая, — с гордостью сообщил мужчина.

Вторая кают-компания была обставлена в синих тонах. Мило, конечно, но мне как-то все равно: в щадящем пассажирском режиме до Муар-Мана три-четыре торс-прыжка, если, конечно, мы не завернем куда-нибудь еще. Мне выбирать не приходится, к тому же я теперь птица свободная.

То, что в моих планах как всегда что-то пошло не так, я поняла после того, как Пэрри провел нас с Роузи на мостик и громогласно объявил: