Как же я ошибалась!
Но, впрочем, не время корить себя, пока есть проблемы посерьезнее.
– Традиционная алтерранская одежда, – мурлычет Миллс над моим ухом, наконец-то все-таки убрав руки от меня. – Вам очень идет, госпожа.
Разворачиваюсь для того чтобы заглянуть в его лицо. Как любил говорить Зепп: “С врага не следует спускать глаз” и пускай продолжением этого было: “иначе он выпустит тебе кишки”, я люблю мысленно повторять себе эту фразу.
Миллс мне враг и не может быть никем другим. За долгое время я привыкла жить в окружении тех, кому нельзя довериться.
– Схожу за обувью, – произносит Миллс.
Вскоре спина мужчины исчезает за искусно расписанной ширмой.
Я наконец-то могу выдохнуть. Миллс производит на меня впечатление, от которого я была бы рада избавиться. Я чувствую себя так, словно он сильнее и хитрее. Этот мужчина сейчас напоминает зверя, ходящего кругами и пытающегося разгадать, кто я.
Хватаюсь за узлы на моей одежде, которые он завязал и смотрю на искусное плетение. А у него ловкие руки! Такое не сделаешь без долгой практики. Значит, Миллс все-таки не просто офицер, есть в нем еще что-то…
Аккуратно приглаживаю волосы, а потом по привычке забираю их в пучок изпользуя лежащую тут же на кресле ленту. Очень вероятно, что комната напичкана следящим оборудованием и Миллс получает отчет обо всем, что я тут делаю. Не собираюсь становиться для него легкой добычей и делаю вид, что у меня все хорошо.
Ведь я понятия не имею о том, как быстро этот мужчина сменит галантность на злость, едва только догадается, кто тут шпион.
Миллс появляется в комнате и я замечаю, у него в руках красивые туфли-лодочки. Мужчина подходит почти вплотную.
Стою не шелохнувшись, не понимая, что именно на меня нашло. Мне нравится жар его тела и его запах и при этом во мне бушует странное желание не поддаваться давлению его мужского очарования. Мне хочется сохранить гордость. Не знаю зачем.
В тот же миг Миллс неожиданно для меня опускается на колени. Я успеваю только сфокусироваться на том, как его хитро заплетенный хвост описывает дугу в воздухе.
– Позвольте помочь вам, – мужчина явно намекает на то, что я могла бы опуститься в кресло. Обувь, как я сейчас вижу, тоже изобилует непривычными мне застежками, возможно, тоже традиционными для Альтерры.
Вместо того, чтобы уступить ему я делаю шаг назад.
– Я не хотела бы занимать вещи у вашей жены, особенно учитывая ее положение. Вдруг там будет что-то… традиционное?
Вообще-то я почти никогда не язвлю. Я привыкла быть незаметной тенью Ивлина Флита. Привлекать внимание мне всегда было строжайше запрещено и это была замечательная стратегия – ведь меньше всего подозревают того, кто практически не отсвечивает. Про него и сказать-то нечего, кроме: “Хорошая девушка. Исполнительная”.
Я не понимаю, почему во мне сейчас просыпается характер. Возможно, я недооценила ту власть, которую сам того не ожидая вручил мне Зепп. Теперь я владею миллиардами кредитов и действительно могу кому-то приказывать.
Хотя, кого я обманываю…
Если валорианцы уничтожат моего сына, а они могут это сделать из-за малейшего неповиновения, я все равно этого не переживу.
– Я достаточно состоятелен для того чтобы приобрести новые вещи, – улыбается Миллс, расшнуровывая обувь.
– Я хотела бы просто получить назад свое.
– Это невозможно, – пожимает плечами мужчина.
– Почему?
– Вещи в стирке.
Причина оказывается банальной и я понимаю, что мне больше нечего сказать. Что ж, не буду же я искать, где тут у Миллса прачечная. Уверена, что в таком большом доме она наверняка занимает целую комнату.