– Так и есть, сэр, – ответил Бэррис, и в его голосе послышалась неприкрытая усталость. – Но я командовал экспедицией и принял решение, которое, по моему мнению, послужило нам всем на благо.

– И правда, – пробормотал Парк и перевел взгляд c подчиненного на корабль. – Мне доложили, что вы привезли все имущество, которое нашли на поверхности.

– Да, – оживился офицер. – Все до последней крупинки грязи. По вашему первому слову я прикажу техникам вернуться к исследованиям.

– Не будем спешить, – сказал Парк. – Полковник, пройдемте в мой кабинет. Всем остальным явиться на послеполетный опрос экипажа. – Капитан развернулся к выстроившимся в шеренгу специалистам и десантникам.

И тут ему на глаза попался курсант Вэнто.

Илай поспешно отвернулся. Подслушивать разговор старших по званию считалось вопиющим нарушением. Оставалось надеяться, что капитан ничего не заметил.

Надежды не оправдались.

– Курсант Вэнто.

Приготовившись к самому худшему, Илай развернулся к старшему офицеру:

– Сэр?

– Вы идете c нами, – бросил капитан. – За мной.

Полковник и курсант последовали за Парком к выходу из ангара.

К удивлению Илая, капитан привел их не в кабинет. Они оказались на контрольно-диспетчерском пункте ангара, в котором по необъяснимым причинам не горел свет.

– Капитан? – выдавил Бэррис, когда Парк подошел к смотровому окну, выходящему на ангар.

– Эксперимент, полковник. – Капитан подал знак офицеру за пультом. – Все вышли? Хорошо. Приглушите освещение.

Когда огни в ангаре были притушены до режима ночной экономии, Бэррис присоединился к Парку у смотрового окна. Илай осторожно, стремясь не привлекать внимания, но в то же время получить хороший обзор, пристроился за плечом капитана c другой стороны. Внизу отчетливо виднелись транспортник и десантный корабль штурмовиков, на противоположной стороне ангара стояли три челнока типа «Дзета» и курьерский корабль типа «Предвестник».

– Что за эксперимент? – поинтересовался Бэррис.

– Хочу проверить одну теорию, – ответил капитан. – Полковник, курсант, располагайтесь поудобнее: возможно, придется подождать.

Прошло почти два часа, прежде чем из транспортника осторожно, словно тень, выскользнула гуманоидная фигура. Чужак бесшумно продвигался по ангару к другим кораблям, лавируя между предметами скудной обстановки.

– Кто это? – рыкнул Бэррис, наклонившись к транспаристальной поверхности.

– Если не ошибаюсь, это источник ваших злоключений на планете, – удовлетворенно заметил Парк. – Полагаю, это тот самый отшельник, в чье жилище вы вторглись.

Поморщившись, Илай сдвинул брови. Одиночка? Единственный воин?

Бэррис, по всей видимости, тоже в это не поверил.

– Сэр, это невозможно, – возразил полковник. – Нападения не могли быть делом рук одного чужака. У него наверняка были сообщники.

– Давайте еще немного подождем, может, они покажутся, – предложил Парк.

Но никто больше не вышел. Загадочная тень на мгновение замерла у челноков, словно в раздумьях. Затем инородец решительно шагнул к люку «Дзеты», стоявшей в середине, и скрылся внутри.

– Похоже, он все-таки был один, – произнес Парк и взялся за комлинк. – Он в центральной «Дзете». Перевести оружие в режим оглушения: он нужен мне живым и невредимым.


После всех злоключений, какие инородец устроил им на поверхности, Илай ожидал, что он и здесь будет отбиваться изо всех сил. К удивлению курсанта, пришелец сдался штурмовикам без малейшего сопротивления.

Возможно, сработал элемент внезапности. Но скорее всего, чужак понял, что сопротивляться бесполезно.

Теперь-то Илай понял, почему Парк не отпустил его. На ящиках были надписи на разновидности сай-бисти. Если пленник говорил на этом языке – тем более если это единственный язык, на котором он говорит, – офицерам понадобится переводчик.