– За этим вы меня и позвали, ваше величество? – спросила Серра, ничуть не испугавшись гнева короля. – Чтобы обвинить в предательстве?

Последовала длинная пауза. Принцесса и ее свекор буравили друг друга взглядами. Наконец король ответил:

– Когда мой сын заявил, что желает на тебе жениться, я был против, – сказал он уже спокойным голосом, словно они непринужденно беседовали за ужином. Но Лючия видела, что король пристально смотрит на принцессу.

– Да, сир, – ответила Серра бесстрастно. – Он рассказывал.

– Ты скрываешь какой-то секрет, – продолжал король. – Все мои попытки разузнать о твоих родителях или других родственниках закончились ничем. Твое прошлое покрыто тайной.

– Мое прошлое не играет роли, сир. Ваш сын с этим согласился.

– Я наблюдал за тобой три года, – признался король. – И вижу, что ты любила Геррана. Вижу, каким ударом стала для тебя его смерть.

Принцесса не ответила, но Лючия видела, как в глазах Серры проступили слезы, вызванные воспоминаниями о муже.

– За это время я научился ценить те качества, за которые тебя полюбил мой сын. Сила. Ум. Верность королевскому дому. Но теперь мой сын мертв, и я не могу не задуматься о том, кому ты верна на самом деле.

– Выходя замуж за Геррана, я поклялась служить короне. – Несмотря на слезы, голос Серры оставался твердым. – И хотя он погиб, я никогда не посмею нарушить эту клятву и опорочить его память.

– Я тебе верю. – Голос короля после короткой паузы прозвучал неожиданно устало. – Но это никак не приближает меня к разгадке личности убийцы.

Лючия, незаметно для самой себя затаившая дыхание, облегченно выдохнула – так, чтобы никто не слышал.

Король снова опустился на трон. Лицо его было омрачено сомнением и неутихающей скорбью по сыну. Серра прошла вперед и преклонила перед свекром колени, оказавшись достаточно близко, чтобы утешающе коснуться ладонью его руки. Стражники угрожающе шагнули в ее направлении, но принцесса не обратила на них внимания.

– Вашего сына любила и уважала вся знать Доана, – сказала она. – Бунтовщиков же ненавидят все. Убийцу мог нанять кто угодно, не зная о появлении джедая. Смерть цереанца – несчастный случай, а не чей-то злой умысел.

– Боюсь, Орден не удастся убедить так просто, – ответил король.

– Тогда позвольте мне поговорить с ними, – предложила Серра. – Отправьте меня на Корусант. Я сумею убедить джедаев, что вы здесь ни при чем.

– В последние несколько месяцев я не раз видел, как ты ходишь по коридорам одна, – сказал король. – И знаю, какую боль ты испытываешь после смерти моего сына. Я не могу просить о подобном, пока ты оплакиваешь его гибель.

– Именно поэтому я и должна лететь, – возразила Серра. – Джедаи проявят сострадание к горюющей вдове. Отпустите меня, сир. Этого хотел бы и Герран.

Король еще раз обдумал ее предложение и кивнул.

Серра поднялась, поклонилась и направилась к выходу. Лючия двинулась следом, задержавшись только в дверях, чтобы забрать оружие.

Лишь когда они оказались наедине в покоях принцессы и дверь была плотно закрыта, обе прервали молчание.

– Отнеси это куда-нибудь подальше и сожги! – выпалила Серра, сорвав с головы траурную вуаль и швырнув ее на пол. – Я больше не желаю ее видеть.

– Я должна кое в чем признаться, – сказала Лючия, поднимая сброшенный головной убор.

Серра обернулась к ней, но телохранительница не могла понять выражения ее лица.

– Это я наняла убийцу, которая прикончила Гельбу, – произнесла она скороговоркой, спеша рассказать все.

Она хотела сказать гораздо больше. Хотела объяснить, что ничего не знала о джедае. Хотела, чтобы Серра поняла: она сделала это только ради ее блага.