Корабль начало бросать из стороны в сторону – автоматика уводила его из под ударов противника.

– Капитан, сообщите группе, что мы угодили в засаду. – Гордон быстро оценил ситуацию, взглянув на радар. – Нас ожидали. Рассчитать место очередного проявления, учитывая предыдущие, не составляет труда. Попались так глупо. Недооценили противника.

Корабль тряхнуло сильнее, чем до этого. Вражеский снаряд разорвался в непосредственной близости.

– Мы в невыгодном положении, ваше высочество. – Капитан корабля обратился к Гордону. – Логично было бы отступить.

– Нас не отпустят. – Возразил правитель Фомальгаута. – Необходимо тянуть время, до прибытия наших кораблей.

– Вряд ли мы столько протянем. К ним ещё корабли идут. – Капитан показал на радар дальнего действия.

– Может, это наши? – С надеждой в голосе спросил Джон Гордон.

– Нет, враги. Они ведут переговоры на волне атаковавших нас кораблей. Мы перехватили их волну. Через полчаса наше положение существенно ухудшится.

– Если не удастся выйти из боя, тогда отходим туда, откуда прилетели.

– Ложимся на обратный путь. – Отдал распоряжение капитан. – Если повезёт, дотянем вот до этой туманности. – Он ткнул в изображение тёмной области на экране радара.

– Противник следует за нами. – Доложил офицер контроля пространства.

– Вы оказались правы, ваше высочество. Нас не хотят отпускать.

Корабль тряхнуло два раза подряд. Откуда-то из коридора раздался скрип рвущихся перегородок.

– У нас пробоина. – Доложили из оружейной галереи. – Повреждение не критичное.

– Достаньте уже хоть кого-нибудь. – Выругался в ответ капитан. – И когда мы уже сможем уйти в тёмную?

– Десять минут до запуска генераторов. – Доложил офицер, руководящий генераторным отсеком.

– У нас нет десяти минут. – Почти выкрикнул капитан.

И тут же корабль не просто в очередной раз тряхнуло. Его кинуло в сторону, и на некоторое время, он потерял управляемость.

– Да что б их! – Выругался Гордон. – Валим отсюда.

– Пробоины в трёх отсеках. Генератор уничтожен. – Пришёл доклад.

– Теперь только скорость нас может спасти. – Резюмировал капитан.

– Они всё ещё нас преследуют? – Поинтересовался Гордон.

– Да. И, похоже, отставать от нас не собираются.

– Маневрируем. Совершаем манёвры хаотично. Их бортовым системам трудно будет предугадать наши действия. – Предложил Гордон.

Корабль стал совершать манёвры чаще, чем прежде, но компенсаторы пока справлялись с постоянно изменяющимся вектором перегрузок.

Тем временем, вторая группа кораблей вышла на дистанцию огня и присоединилась к обстрелу корабля правителя Фомальгаута.

Корабль стало ещё чаще трясти и подбрасывать.

– Одним противником меньше. – Сообщил один из офицеров.

– Малое утешение. – Кратко ответил Гордон. – Чтобы выжить, необходимо уничтожить их всех. Или ускориться каким-то образом.

Поблизости раздался очередной взрыв вражеского снаряда. Корабль закрутило и на этот раз даже компенсаторы не справлялись с перегрузками. В рубке раздались ругань и проклятья. Всё это перекрыл жуткий скрежет переборок корабля и последовавший за этим вой сирены, сигнализирующий о серьёзном повреждении.

– Одна силовая установка накрылась. – Доложили по внутренней связи. – Мы потеряли половину хода.

– Вам необходимо покинуть корабль. – Капитан корабля обратился к Гордону. – И побыстрее. Нас скоро накроют окончательно.

Джон Гордон не стал заставлять себя уговаривать. Он направился к выходу настолько быстро, насколько позволяла болтанка корабля. Пройдя по коридору, спустился на нижний уровень и, дойдя до ближайшего катера, забрался в него и активировал системы.