— Луис Данкан, — сказал он затем.

— Да мы уж в курсе, — хохотнул мастер стейков. — Вы уж выпендрились сегодня, мистер Лю. Я Брайан, — представился он затем. — Но обычно меня кличут Блендер.

— Тот самый Блендер? — мальчишка, до этого целиком погруженный в разговор с Картером в квадрате, поднял голову. — Рестлер?

— Спортсмен? — уточнил детина.

— Ну да, — парень отобрал у него планшет. Его пальцы запорхали по экрану. — Вот, точно! — он повернул планшет так, чтобы все увидели ролик.

На ярко освещенной арене боролись гороподобный толстяк и владыка стейков. Только вместо фартука на нем были ярко-алые трусы и какой-то нелепый плащ.

— Давно это было, — с нежностью сказал Блендер. — Но приятно, черт возьми, что молодежь меня знает, — он потер живот. — Интересно, тут пожрать можно разжиться?

— Можем пиццу заказать, — предложил мальчишка. — Я Терри, кстати. Терри Адамс.

— Там продуктов же внизу немеряно! А мы повара или кто? — фыркнул верзила. — Я Картер.

— Так казенные же продукты, — поморщился Блендер.

— У меня есть лапша… — сказал Лю негромко. — Правда, вся острая. Но очень хорошая. И соусы я сам делал.

— Лапшу буду! — воспрял духом Блендер. — Мне, чур, самую острую.

— Лапшу все будут, — добавил Картер. — А что до остальных продуктов… Казенные или нет, никто не заметит, если мы угостимся. Сегодня испортили куда больше, чем мы вшестером съедим.

— Тем более они наверняка уже списаны, — заметил Терри. — Куплены специально под кастинг и включены в смету первого выпуска шоу.

— Сколько ты работаешь в ресторане? — поинтересовался Нилс. — Не меньше года точно, я прав?

— Так точно, Шеф, — улыбнулся Терри чуть смущенно. — И вас я знаю. Вы Нилс Мёрк из Дании, верно? Я видел ваши фото в журналах о лучших ресторанах мира.

— Даже так? — Блендер присвистнул. — А че ты тогда тут делаешь?

— Продвигаю свой ресторан в Америке, — Нилс не видел причин скрывать свои намерения. — В Европе меня хорошо знают, а чтобы завоевать американский рынок, нужно вложить миллионы в рекламу. Участвуя в шоу, я получу ее бесплатно.

— Резонно, — согласился Терри. — А ты, Лю? Решил вернуться на родину? Я бы, наверное, не смог, как ты — уехать на другой конец света, где продукты другие и язык такой странный, — добавил он.

— Нет, меня пригласили, — Лю заглянул под кровать, кажется, ожидая найти там свой чемодан — видимо, сервис в Китае был намного лучше, чем в Америке, — и снова сел ровно. — Я подумал сначала, что это шутка какая-то. Текст был на китайском, но очень и очень плохом. Но потом списался с организаторами, и они меня уговорили.

— А ты что, большая шишка, что тебя аж уговаривать пришлось? — Блендер нахмурился.

— Совсем никакая не шишка, — покачал Лю головой. — Поэтому и подумал, что это… — он сказал что-то на китайском, а потом пощелкал пальцами. — В общем, неприличный аналог слова “розыгрыш”.

— Наебка! — радостно возвестил Блендер.

— А перелет кто оплатил? — от Терри, похоже, ни одна административно-финансовая деталь не могла ускользнуть. Нилс подумал, что из него может получиться если не шеф-повар, то отличный управляющий рестораном. А этот человек, кстати, был не менее важен, чем тот, кто стоит у плиты, и от его умения и чутья во многом зависело, будет ли заведение рентабельным или пойдет ко дну.

— Точно не я, — усмехнулся Лю. — У меня и долларов-то уже много лет не водилось.

Тут вернулся Красноволосый, и одновременно с ним администраторы принесли их чемоданы. Лю немедленно занырнул в свой и вытащил аж целых двенадцать упаковок какой-то странной лапши без каких-либо опознавательных знаков на пачке.