– Теперь порядок? – Затем, не ожидая ответа, приблизился к Монку. Они были одинакового роста, но преступник странным образом казался в два раза выше. – Тебе сейчас приятно, да? Так сделай же что-нибудь, чтобы и мне тоже стало приятно. Пожалуйста.
Монк молчал, скривив рот в улыбке-гримасе. Его черные глаза по-прежнему ничего не выражали.
– Может, не надо… – начал Доббз.
– Заткнитесь! – оборвал его Терри, не сводя взгляда с Монка. – Далеко еще идти?
Тот повернул свою большую голову и принялся осматривать торфяник. И в это время до нас донесся крик:
– Это здесь! Здесь!
Присутствующие обернулись. Невдалеке на небольшом холмике стояла Софи и махала рукой.
– Я кое-что нашла!
6
Там, где зарыто мертвое человеческое тело, всегда остается след. Вначале над этим местом виднеется небольшой холмик, но вскоре земля начинает медленно проседать, и со временем в месте захоронения образуется небольшая впадина. Растительность тоже может оказаться полезной в деле определения места захоронения. Здесь она непременно будет более пышной, чем та, что вокруг. Вообще-то отличие бывает едва заметным, однако достаточным для знатока.
Софи стояла у насыпи, расположенной в центре глубокой ложбины. Все это находилось в пятидесяти ярдах от дороги. Насыпь поросла болотной травой, спутанной и жесткой, как проволока. Я направился к ней вместе с Терри и Уэйнрайтом. Роупер остался с полицейскими, охраняющими Монка. Нам пришлось обойти заросли утесника и спуститься по склону ложбины. Софи стояла как вкопанная рядом с насыпью, словно боялась, что, если она повернется спиной, это все исчезнет.
– Я думаю, тут может оказаться захоронение, – взволнованно произнесла она, когда мы приблизились.
Софи была права. Здесь действительно могло находиться захоронение. Размеры насыпи – примерно пять футов в длину и два в ширину. Высота составляла дюймов восемнадцать в самом высоком месте. Если бы насыпь была где-нибудь в парке, на плоском участке, то, наверное, как-то там выделялась бы. Но среди поросшего вереском болотистого торфяника было много ложбинок и холмиков. К тому же трава на насыпи ничем не отличалась от растущей вокруг.
– Я сомневаюсь, – проговорил Терри и повернулся к Уэйнрайту – Что вы скажете?
Профессор внимательно оглядел насыпь. Потыкал ее мыском сапога. В таких делах он был не большим специалистом, чем я или Софи.
– Думаю, если мы вознамеримся раскапывать тут каждый холмик, то поиски затянутся надолго.
Щеки Софи порозовели.
– Вы что, считаете меня идиоткой? Стала бы я указывать на первый попавшийся холмик.
– Ну и извольте остаться при своем мнении, – усмехнулся Уэйнрайт. Разумеется, он не собирался прощать ей недавнюю грубость. – А я при своем. Но куда мне до вас. У меня ведь всего лишь тридцатилетний опыт работы археологом.
– У нас нет времени на эту болтовню, – буркнул Терри, собираясь уйти.
– Подожди! – крикнула Софи. – Я, конечно, не обладаю таким колоссальным опытом…
– Тут я с вами согласен, – вставил Уэйнрайт.
– Но хотя бы выслушайте меня. Всего пару минут.
Терри встал с мрачным видом, скрестив руки на груди.
– Хорошо, две минуты.
Софи глубоко вздохнула.
– Идти за Монком не имеет смысла. Захоронение Тины Уильямс оказалось в точности там, где я рассчитывала найти его.
– Теперь легко говорить, когда оно обнаружено, – фыркнул Уэйнрайт.
Она не сводила взгляда с Терри.
– То есть недалеко от тропы, куда относительно легко добраться. И характер местности таков, что если он сошел с тропы, то с высокой степенью вероятности окажется в данном месте.
– И что?
– А то, что Монк ведет нас сам не знает куда.