- Золюшка! Об этом забудь! Никакой мести! Тебе нельзя с ним сталкиваться, а тем более воевать! - недовольно напоминает мне Паулис.
Я сжала зубы, чтобы не заорать и не выплеснуть наружу свой гнев. Я стала незаметно для всех дышать, чтобы хоть как-то успокоиться.
Вдох-выдох, вдох-выдох.
Мерзкая тварь, ублюдок, подонок, циник, мразь, - шептала про себя на выдохе очередное гадкое слово на принца.
Неожиданно возле входа в артефактную лавку появились два огромных пёселя с меня ростом. Я увидела их через стекло и чуть не завопила от удивления и радости. А буквально через секунду к принцу Филиппу подошёл мужчина.
- Это Жюльен. Младший брат принца, - объясняет мне Паулис. - Он тоже инквизитор, но не такой кровожадный, как Филипп. Жюльен подчиняется ему. Этого принца тоже обходи стороной.
- Почему? Что с ним не так?
- Он обольститель женских сердец. Любит с ними развлекаться в постели, но замуж не зовёт.
Мистер Хопкинс увидел пёселей возле лавки и стал вслух возмущаться.
- Принц Филипп Ван Дайк совсем совесть потерял. Он решил закрыть нашу лавку. Теперь своих сторожевых кобелей посадил, чтобы к нам никто не вошёл! И ведь пожаловаться на него некому!
Он для всех в королевстве закон!
- Чарли, прикуси язык! - недовольно шикнула на мужа миссис Магдалена. - Хочешь больших неприятностей? И у стен есть уши! Я разделяю твоё мнение, дорогой, но не стоит об этом говорить так громко.
- Да-да! - согласно на нервняке закивал хозяин лавки и побежал к выходу.
- Чарли! Ты хочешь прогнать псов принца? - она с ужасом в голосе спросила Хопкинса.
- Нет, Магда, что ты! Хочу посмотреть куда они пойдут! Может они здесь временно разлеглись?!
Я увидела как покупатели испуганно озирались на собак, но никто не решался войти в лавку.
Потом оба мужчины друг за другом пошли дальше, а псы остались лежать возле входа. Они были такие красивые! С такой мягкой пушистой коричневой шкурой, что мне захотелось её потрогать.
- Сиди на месте! - осадил моё желание паук. - Не нарывайся на неприятности.
Я вспомнила, как у моих родителей была дома немецкая овчарка. Очень умная, добрая и ласковая. Звали её Рида. Она не сидела на цепи, а гуляла во дворе. Не лаяла на прохожих, не была пустобрёхом, но всегда извещала, если кто-то подходил к нашей калитке. Она также как и эти псы грациозно перекрещивала передние лапы, ложила на них голову, смотрела по сторонам и охраняла.
Мне так захотелось домой! Как там родители без меня? Наверно, очень сильно переживают. На душе стало так тоскливо и скверно, хоть плачь. Я смахнула слезу рукой.
- Золина, ты собираешься сегодня работать? - по-доброму вклинился в мои воспоминания мистер Хопкинс, уже отошедший от двери. - Я понимаю, что принц Филипп поступил с тобой опрометчиво и несправедливо, я бы даже сказал жестоко. Давай успокаивайся, у тебя слишком много работы, - он решил, что я плачу из-за принца.
- Извините, мистер Хопкинс, я уже приступаю, - вежливо отвечаю работодателю, хотя в душе тайфун ещё не улёгся.
Я взглянула на стол, на котором лежит записка мистера Хопкинса относительно артефактов.
- Мама дорогая! Нужно срочно сделать целых шесть штук и все разные! Я с ужасом смотрю на эту записку и не знаю с чего начинать.
Девчонки уже не бездельничают, уткнулись носом и набирают из бисера какие-то атефакты, а я всё никак не могу себя заставить хоть что-то делать.
Открыла верхний ящик стола и вытащила большую коробку. Поставила её на стол и с замиранием сердца раскрыла. В ней в маленьких светлых бутылочках находился бисер самых разных цветов и оттенков от белого до чёрного, золотого и серебряного. Много бисера! Я никогда столько не видела.