−Опять странно? – спросил Виго, взглянув на Мориса исподлобья. – И что не так на этот раз?

−Ну, во−первых то, что напали на них в квартале Садов, и подобное там возможно вообще произошло впервые. И нападавшие ждали именно их, тут сомнений нет. Значит, кто−то знал, что они поедут именно там, а Мануэль сказал, что обычно они ездят другой дорогой. А когда я спросил, почему в тот день они отправились через парк, так оказалось, что был какой смотр гвардии, и авенида Кортодес была перекрыта. Из чего я делаю вывод, что кто−то точно знал, что будет этот смотр и что улицу перекроют и поэтому засада была именно там, в парке.

−Смотр гвардии не редкое событие, о них известно заранее, − ответил Виго, не сводя глаз с Мориса. – Но очевидно это не всё?

−Именно! Кроме этого ведь нужно было знать, что дон Алехандро будет в театре. И Мануэль сказал, что в театр он поехал с кем−то встретиться. А значит, кто−то знал о том, что будет такая встреча. Полагаю, что сеньорита Оливия знает, с кем встречался дон Алехандро, раз она была с ним.

−Хм… Вряд ли она захочет сейчас разговаривать, − усмехнулся Виго.

−Ну тут есть ещё кое что, довольно странное, что может помочь в беседе, − Морис отпил из бокала, и немного понизив голос, продолжил: − Те, кто спасли дона Алехандро и сеньориту Оливию, два всадника. О них не осталось никаких сведений, кто это были. Мануэль сказал, что когда бандиты сбежали, то эти молодые люди помогли сеньорите Оливии и ускакали себе дальше. И они что−то сказали сеньорите, а она им ответила, и ему показалось, что она их знает. Нам же она сказала, что помнит плохо этот момент, что у неё был мешок на голове, и она спасителей не запомнила. Но со слов Мануэля, это всё выглядит иначе. Потом он потерял сознание, а очнулся уже когда подъехала карета каких−то сеньоров, я не запомнил кого, и они помогли. Дон Алехандро поговорил с инспектором Альваресом и на этом поиски разбойников закончились. Насколько я понял, инспектор даже не разговаривал с сеньоритой Оливией и, клянусь своим револьвером, он понятия не имеет, как выглядели бандиты.

−Ты хочешь сказать, что Оливия не всё нам рассказала? Думаешь она имеет к этому какое−то отношение?

−Я лишь излагаю факты, хефе. И они говорят о том, что с этим нападением не всё чисто. Стоит поговорить с Альваресом подробнее.

И сразу же после этих слов, на террасе явился мажордом и сказал, что прибыл инспектор Альварес по срочному делу и хотел бы увидеть сеньора Виго.

— Ну вот, помяни чёрта, он и появится! − воскликнул Виго, откладывая вилку и добавил: — Так зови его, не мешкай. Инспектор посреди ночи уж точно не к добру.

Инспектор Альварес по лестнице поднялся быстро и появился на террасе, тиская в руках шляпу. Он долго извинялся за ночное вторжение, при этом вид у него был абсолютно виноватый, и Виго безошибочно определил, что произошло что-то неприятное.

− Инспектор, и вам доброй ночи, давайте сразу к делу. Я вижу, что вы явно с плохими новостями, − произнёс Виго, вставая ему навстречу. – Что случилось?

− Э-э-э, к сожалению, да, сеньор де Агилар, новости не очень, − инспектор потоптался на месте, переминаясь с ноги на ногу, и развёл руками. – Вор, который забрался в ваш дом… Тощий Люк…

− Тот, который умер? – спросил Виго.

− Совершенно верно. Он. Он… как бы… сбежал, − выдавил из себя инспектор, а потом размашисто сотворил знамение, защищаясь, видимо, от такой напасти, как восстание из мёртвых.

− Простите, инспектор, что значит «как бы сбежал»? Как может труп «как бы сбежать»?! – воскликнул Виго скорее со злостью, чем с удивлением.