Ричард поднял стакан и широко улыбнулся:
– Я пожелал им обоим счастья.
– Но разделся до пояса, прежде чем завести такой разговор?
Ричард устроился в кожаном кресле и, пожав плечами, объяснил:
– Это она предпочла выбрать такой момент. Не я. Что тут можно сказать? Предпочитаю менее сложные отношения. Любовницы иногда бывают так утомительны! Она постоянно намекала, что хочет более определенного положения, и я, похоже, разгадал ее уловку.
Он небрежно взмахнул бокалом.
– Но довольно об этом. Я хочу знать, когда ты приехал в город и какого черта делаешь у меня дома?
– Я тоже рад тебя видеть, – хмыкнул Бенедикт, поспешно уворачиваясь от маленького томика, которым запустил в него Ричард. – Собственно говоря, я пришел просить об одолжении.
– А вот это что-то новенькое. Что я могу сделать для тебя, друг мой?
– Я только что вернулся в Англию и не могу вынести мысли о том, что придется вновь окунуться в хаос сезона. Тебе известно, что ноги моей не будет в поместье брата, особенно теперь, когда мать требует, чтобы я исполнил свой долг и женился на первой попавшейся богатой девице.
– После всех этих лет полнейшего равнодушия она воображает, будто ты немедленно ей подчинишься?
Бенедикт пожал плечами.
– Теперь поместье нуждается в деньгах, – выдавил он, не желая говорить о семье больше, чем это необходимо. Кроме того, каждый шпион знает, что ключ к хорошей истории – ее абсолютная простота.
Стул скрипнул, когда Бенедикт подался вперед, перекатывая стакан между ладонями.
– Я почти сразу решил провести это время в английской провинции. Раньше ты упоминал, что я могу…
Он не успел договорить: дверь с шумом распахнулась, и в комнату вновь влетела разъяренная синьорина, успевшая надеть туфли и застегнуть платье. Волосы были уложены в низкий узел на затылке. Теперь она выглядела бы совершенно респектабельной, если бы не злобная гримаса.
– Я только хотела сказать, что никто не смеет оскорбить Изабеллу, не заплатив за это. Наслаждайтесь своими балами на этой неделе, синьор.
И Изабелла, с мерзкой улыбочкой, уродовавшей прелестное личико, переступила порог и хлопнула дверью с такой силой, что зазвенели стекла. После ее ухода в комнате воцарилась тишина. Друзья молча смотрели на закрытую дверь.
– Знаешь, – сказал наконец Ричард, не отводя глаз, – перспектива провести время в деревне неожиданно показалась мне довольно приятной.
Бенедикт глянул на Ричарда и неожиданно для себя улыбнулся:
– Неужели?
– Да. И я знаю подходящее место.
Глава 2
«Если припомните, именно вы четыре года назад предложили компромисс и согласились держаться подальше от Холла. Я с радостью обгоню вас в любом месте по вашему выбору. Вопрос в том, достаточно ли вы храбры, чтобы попытаться?»
Из письма Эви Хастингсу
Эви никогда раньше не замечала, как мерно стучат часы. Тик-так, тик-так… Словно медленный шаг старой рабочей лошади, из которой давным-давно выбили радость жизни и задор.
– Что-то случилось, милая?
Эви подняла глаза от неровных, жалких швов и встретилась взглядом с серыми, странно веселыми глазами матери.
– Нет, конечно, нет.
Если только не считать убивающей ее скуки. После двух дней мирных, подобающих истинной леди занятий в попытке втереться в милость матушки Эви стала гадать, почему женское население Англии до сих пор не восстало против омертвляющей скуки. По правде говоря, пытка на дыбе казалась избавлением.
К тому же, как назло, выдался чудесный день. Яркое солнце наполняло каждый уголок уютной маминой гостиной. Эви умирала от желания проверить, как там Ронан. Новое прибавление в их конюшне было резвым и красивым: полные девятнадцать ладоней темно-рыжей ирландской породы. Его выбрала она, Эви, и каким мучением было позволять другим заботиться о гунтере! Конечно, именно так будет весь сезон, если она не убедит маму позволить ей остаться в деревне!