— Жаль, я не буду присутствовать на пикнике, — заметила между тем маменька. На меня она не смотрела. Ее внимание было полностью сосредоточено на действиях горничной, накручивающей мои волосы. — Его Величество попросил всех девушек явиться без дуэний. Это противоречит правилам дворцового этикета, но король на то и король, что волен его нарушать.

— Какая жалость, — стараясь, чтобы это прозвучало как можно более искренне, проговорила я. — Мне будет не хватать ваших советов, матушка. Что я буду без них делать?

«Угу. Как будто ты их реально слушаешь».

Маменька польщенно улыбнулась, явно не уловив иронии.

— У тебя мои мозги, Вероника, — ответила она и потерла, очевидно, все еще ноющие виски. — Так что я надеюсь на твою сообразительность.

С этими словами маменька снова окинула меня оценивающим взглядом и, коротко попрощавшись, вышла за дверь. Горничная, возящаяся с моими волосами, выдохнула с облегчением. Тетушка, вновь усевшаяся в кресло, тоже расслабилась.

— Ты чудесно выглядишь, дорогая, — проговорила она, встретившись со мной взглядом в зеркале.

Я усмехнулась:

— Даже в этом платье?

Тетушка смешалась. На ее лице проступило растерянное выражение, которое позже сменилось неуверенной улыбкой.

— Да. Даже в нем.

«Кто-то ищет союзников?»

Я хмыкнула и снова покосилась на тетушку. Кто-то, возможно, их уже нашел.

6. ГЛАВА 5

Пикник проходил у озера в королевских угодьях. Туда нас — всех тринадцать невест — перенес с помощью портала маг. К моему вящему неудовольствию, этим магом оказался Максвелл.

«Твоя неприязнь к магу рефлекторна, — напомнил Саймон, прячущийся в моем корсаже. — Именно маги придумали инквизицию. Так что твоя интуиция буквально вопит об опасности рядом с такими, как он».

Я искоса взглянула на Максвелла, стоящего в тени дерева. Он держался особняком и, похоже, откровенно скучал. Во всяком случае, на его бесстрастном лице изредка проскальзывало что-то мученическое. Как будто он пытался скрыть зубную боль.

Одетый во все черное, кузен короля сильно дисгармонировал и с Николасом, предпочитающим светлые цвета в одежде, и со стайкой ярко наряженных невест.

Имен которых я, как ни старалась, не запомнила.

— Посмотрите, как далеко они заплыли, — проговорила одна из девушек. Та, что стояла ближе остальных ко мне. Кажется, ее звали Лайза. — Его Величество слишком открыто проявляет свой интерес!

— Тем более что эта босячка того не стоит, — согласилась с ней другая невеста, имени которой я не запомнила. — Эта Розмари Дейврут чересчур много о себе воображает.

Я поднесла ко лбу ладонь, сложенную козырьком, и вгляделась в едва колышущуюся на ветру гладь озера. По ней медленно плыла лодка с двумя пассажирами. Одним из них была Рози, вторым — Его Величество.

Признаться, я не думала, что пикник станет проходить в такой своеобразной манере. Николас должен был по очереди прокатиться на лодке с каждой девушкой, чтобы поговорить с ней. Первой он, естественно, выбрал Розмари.

И это не могло не разозлить других, более родовитых участниц.

«Не самый умный ход, — заметил Саймон, который высунулся из моего корсажа и шмыгнул в траву. — А он точно король?»

Я вспомнила популярный анекдот «А вы точно продюсер?» и спрятала улыбку в кулак. Взгляд невольно метнулся к Максвеллу, чье лицо скрывала тень. Сдается мне, королевством правит вовсе не король…

Я так сильно задумалась, что вздрогнула, заслышав вопль хамелеона:

«Ника! Полундра!»

Я обернулась. И вовремя!

Ко мне, скромно сидевшей с еще пятью девушками на расстеленном пледе, спешили Вивьен и Гвен. С утра, в общей комнате с порталом, мне удалось улизнуть от разговора с ними. И потом удача какое-то время тоже улыбалась мне, потому что заклятые подружки явно были заняты наблюдением за свиданием Николаса и Розмари.