Мрачно улыбнувшись, Архиепископ расправил плечи.
– Дело сделано. Что Бог сочетал, пусть человек да не разлучает. По возвращении мы подпишем свидетельство о браке, и все будет готово.
Он двинулся к своей карете, но остановился и смерил меня хмурым взглядом.
– Разумеется, чтобы брак был официально узаконен, его необходимо консуммировать.
Дикарка застыла рядом со мной, поджав губы и остро, с вызовом глядя на Архиепископа. Меня захлестнул жар. Он был горячей и яростней прежнего.
– Да, Ваше Высокопреосвященство.
Он довольно кивнул и шагнул в карету. Жан-Люк сел в нее следом, подмигнув мне. Унижение усугубилось еще больше, если такое вообще было возможно.
– Славно. – Архиепископ захлопнул дверь кареты. – Пусть это свершится быстро. Позднее свидетель посетит вашу комнату, чтобы все подтвердить.
У меня внутри екнуло, а Архиепископ, не сказав больше ни слова, умчался прочь.
Часть ll
Petit à petit, l’oiseau fait son nid. Мало-помалу вьет птица гнездо.
– французская пословица
Консуммация
Собор Сан-Сесиль де Цезарин зловеще высился передо мной во множестве своих шпилей, башен и полуарок. Витражные окна грозно сверкали в солнечном свете. Резные двери из розового дерева в белом камне распахнулись, когда мы поднялись по ступеням, и наружу выбежали несколько шассеров.
– Веди себя прилично, – буркнул мой новоиспеченный супруг. Я хмыкнула, но промолчала.
Один из шассеров шагнул ко мне.
– Представьтесь.
– Э…
Мой муж чопорно опустил голову.
– Это моя жена Луиза.
Я уставилась на него, изумившись, что он вообще ухитрился сказать хоть что-то, так крепко стиснув зубы. Как обычно, он не обратил на меня внимания.
Шассер передо мной моргнул. Потом моргнул еще разок.
– Ваша… ваша жена, капитан Диггори?
Муженек едва заметно кивнул, и я всерьез обеспокоилась судьбой его зубов. Если он будет и дальше сжимать их как тиски, то точно все пообломает.
– Да.
Шассер осмелился посмотреть на меня.
– Это… весьма неожиданно. Архиепископ знает, что вы?..
– Он нас ожидает.
– Конечно. – Шассер обернулся к пажу, который как раз возник рядом. – Сообщи Архиепископу, что прибыли капитан Диггори и его… жена. – Мальчик-паж убежал, а шассер опять украдкой покосился на меня. Я ему подмигнула. Супруг нетерпеливо рыкнул, схватил меня за локоть и силком повел к двери.
Я вырвала руку.
– Калечить меня совершенно необязательно.
– Я же сказал тебе вести себя прилично.
– Умоляю, я же просто ему подмигнула, а не стала раздеваться и петь «Грудастую Лидди»…
Где-то сзади послышалось волнение, и мы разом обернулись. По улице маршировали шассеры и несли с собой нечто похожее на тело. Для приличия его завернули в ткань, но руку, которая свисала с краю, ни с чем перепутать было нельзя. Равно как и лозы, проросшие меж пальцев бедолаги. И кору, которая покрыла его кожу.
Я наклонилась ближе, хоть муж и потянул меня назад, и вдохнула знакомый сладкий запах, исходивший от тела. Любопытно.
Один из шассеров быстро спрятал руку под ткань.
– Мы нашли его за окраиной города, капитан.
Муженек, ничего не говоря, резко кивнул в сторону аллеи у церкви, и шассеры поспешили уйти.
Он повел меня внутрь, но я, вытянув шею, смотрела им вслед.
– Что все это значит?
– Не твое дело.
– Куда они его несут?
– Я сказал, не твое…
– Довольно. – Архиепископ вошел в фойе и с отвращением оглядел лужу грязи у моих ног. Он, разумеется, уже успел переодеться в чистую рясу и смыть с лица грязь и песок. Я хотела оправить разорванное платье и причесать пятерней спутанные волосы, но сдержалась. Неважно, как я выгляжу, пусть Архиепископ ко всем чертям катится со своим мнением по этому поводу. – В моем кабинете вас ждет свидетельство о браке. Откуда можно забрать твои вещи?