– Сэр Джаспер Кин, паренек, и не успели шотландцы уехать, как он вынудил леди Ровену идти к алтарю, объявил, что не может жениться на леди Арабелле, мол, даже если ее вернут, все равно девушка обесчещена, а такая ему в жены не годится. Ох, ну и подлец же!
– Кто это – леди Ровена? – допытывался Доналд, удивленный поворотом событий.
– Мать леди Арабеллы. Какой скандал, что бы там ни говорил мой муженек! – негодующе выкрикнула фермерша, так что двойной подбородок затрясся. – Говорят, бедная леди Ровена не осушала слез во время брачной церемонии.
Доналд притворился озадаченным, да и в самом деле ничего не понимал. Вопросы посыпались как из дырявого мешка:
– Как мог сэр Джаспер жениться на другой, когда он был уже помолвлен с леди Арабеллой? Неужели священник осмелился их обвенчать? Брак может быть объявлен незаконным – ведь именно так случилось, когда король Ричард получил трон вместо племянников.
– Сэр Джаспер не был помолвлен с леди Арабеллой, – возразила собеседница. – Король выбрал его, но решать должна была девушка – усопшая королева любила родственницу и не хотела, чтобы та была несчастна, если жених ей не понравится. Ах, этот сэр Джаспер казался таким благородным джентльменом, – вскинулась фермерша, вновь поднося передник к глазам, – а теперь и не знаю, что будет с нашей маленькой хозяйкой.
– Как ужасно, – посочувствовал Доналд. – Этот сэр Джаспер оказался вовсе не таким благородным, как прикидывался. Бедная девушка! Ну что ж, мне пора, – вздохнул он и начал завязывать узел.
– Мне нужны черные нитки, – объявила фермерша, немного успокоившись и облегчив душу, после того как выложила все сплетни, – и, наверное, алая лента для младшей дочери, у нее свадьба в Михайлов день. Да и кухонный нож неплохо бы купить, если, конечно, есть такой, с крепкой ручкой.
Доналд с готовностью подал требуемое, энергично поторговался с покупательницей. Наконец он сунул в карман мелкую монету, взял в придачу каравай свежеиспеченного хлеба и маленькую головку сыра и, взвалив узел на коня, широко улыбнувшись, еще раз поблагодарил фермершу за воду.
– Почему бы вам не подняться на холм в крепость? – предложила она. – Может, новый хозяин сегодня в хорошем настроении после брачной ночи и купит шелку на платье для леди Ровены.
– Спасибо! Скорее всего я так и сделаю, – отозвался Доналд, направив коня к замку. Но, отъехав подальше, повернул назад и помчался к границе. Он и в самом деле хотел поехать в Грейфер, но вовремя вспомнил, что вчера в церкви был в авангарде нападавших и легко мог быть узнан сэром Джаспером или слугами. Выезжая утром, Доналд не позаботился изменить внешность и не мог этого сделать сейчас, а кроме того, сведений было более чем достаточно. Английский лис вновь перехитрил шотландского охотника, и Тэвису Стюарту это вряд ли понравится.
Глава 5
– Да, Тэвис, обыграли тебя! – объявил Доналд Флеминг в заключение своего рассказа.
Предзакатное солнце ярко освещало каменные плиты пола в парадном зале замка Данмор.
– Сэр Джаспер захватил Грейфер, и девушка теперь для тебя бесполезна!
Арабелла, сидевшая рядом с графом, побледнела как смерть.
– Неправда, – хрипло прошептала она. – Лжешь! Джаспер не мог жениться на моей матери. Это сплетни!
– Доналд не лжет, девушка, – мягко сказал Колин Стюарт. – Он, конечно, грубиян и любит прихвастнуть, но в жизни не сказал неправды.
Молодой священник всей душой желал, чтобы мать была здесь, но леди Флеминг вернулась в Глен-Эйлин, взяв с собой Эйлис и Мэри Хэмилтон. Тэвис отказался отпустить с ними Арабеллу, потому что дом в Глен-Эйлине был не так неприступен, как замок Данмор. Граф боялся, что сэр Джаспер узнает, где Арабелла, и семья Флемингов окажется в опасности, но по крайней мере разрешил Мег остаться и составить компанию Арабелле. Правда, Колин считал, что теперь нужно посоветоваться с матерью.