– Здравствуй, Джованни, – ответил солдат тихим голосом. – Ты привел друга.

– Да, – ответил я за своего товарища.

– Можете присесть, – жестом показал мужчина на стулья напротив него.

Я, не дожидаясь повторного приглашения, сел за стол. Вынул из кармана пачку денег, положил на столешницу и аккуратно прикрыл газетой. Не знаю почему, вроде бы я находился всего лишь в компьютерной игре, но я оробел.

Было с первого взгляда ясно, что Генри ворочает серьезными делами, а мы с Джо по сравнению с ним – мелкие сошки. С достоинством достойным короля мафиозо пододвинул к себе деньги, накрытые газетой, вынул стопку купюр и, не глядя, сунул в карман.

Даже не считая. Он понимал, что таких, как он, не обманывают.

– Хорошо, – кивнул солдат. – Я понимаю, вам жаль расставаться с деньгами. Но, знаете, что я сейчас вижу перед собой?

– Что, мистер Бруни? – с готовностью спросил я.

– Я вижу перед собой двух перспективных парней. Очевидно, что вы предприимчивы, раз разработали такую схему. А еще, что немаловажно, уважаете старших, – он улыбнулся. – Продолжайте жить по тем же правилам, и все будет хорошо.

– Мистер Бруни, – произнес я, дождавшись паузы. – Раз вы считаете нас перспективными, может быть, у вас будет какая-нибудь работа для нас? Что-нибудь, что мы могли бы сделать для вас?

Мафиозо усмехнулся и ничего не ответил. В помещении повисла пауза, и я уже думал, не слишком ли нагло поступил, начав требовать работу. Однако, секунду спустя, Генри положил обе руки на стол и, наконец, ответил:

– Да, у меня есть кое-что для вас, – он усмехнулся. – В соседнем районе, Хобокене, на улице Гранта есть склад. Нелегальный склад ворованных запчастей для местных машин. И мне нужны эти запчасти.

– Значит, нам нужно украсть их? – влез Джо.

– Да, вам нужно украсть их. Сегодня ночью запчасти должны перевезти в соседний штат. Поэтому действовать вы должны сегодня. Заберите машину и отвезите ее в гараж в тупике за этим заведением.

– Там будет охрана? – спросил Джо.

– Там запчастей на четыре тысячи долларов, – ответил Генри, и на его лице появилась жесткая усмешка. – Естественно, там будет охрана. А, что, это представляет для вас проблему?

– Нет, мистер Бруни, – прервал я уже открывшего рот Джованни. – Мой товарищ спросил только, чтобы мы знали к чему готовиться.

– Хорошо, – одобрительно кивнул солдат мафии.

– Тогда мы пойдем? До ночи осталось не так уж и много времени.

– Идите, – милостиво кивнул мафиозо, взял со стола газету и, казалось бы, совсем потерял к нам интерес.

Мы с Джо поднялись и двинулись к выходу из здания. Я, поймав грустный взгляд хозяина заведения, остановился, подошел к стойке и заказал себе двойной хот-дог.

– Значит, теперь вы ведете дела с мистером Бруни, парни? – спросил хозяин, отправив заказ на кухню.

– Надеюсь, что так, Сэмми, – ответил я.

– Я рад. Генри хороший человек.

Я повернулся к Джо.

– Нужно подготовиться, – сказал я своему товарищу. – Достать какое-нибудь оружие. Угнать машину. А потом ждать вечера.

– Тачку я возьму на себя, а вот оружие… – протянул Джованни.

– Придется идти к Майки, – я поморщился. – Сам понимаешь, что это значит.

– Сколько? – с обреченным выражением лица спросил Джо.

– Полсотни баксов, – ответил я.

Мой напарник вынул из кармана две купюры по двадцать долларов и мятую десятку, и протянул мне. Оставив на стойке монету в доллар, я забрал свой ход-дог, и потихоньку двинулся в сторону выхода.

Мне предстояла неприятная встреча.


***


Майки был хозяином небольшого магазинчика на окраине города. Официально он торговал рамами для картин, холстами, кистями, красками, и всем остальным, что могло понадобиться художнику. Правда, понятия не имею, зачем кому-то вообще пришло бы в голову отыгрывать художника в компьютерной игре.