– Как же де Витты контролируют такое количество зомби одновременно? – спросила Фишер, полагая, что неплохо бы сменить тему.

– Они завладели каким-то замечательным магическим артефактом. – Мистика задумчиво перебирала свои длинные волосы. – И заплатили злую тучу денег. Видимо, это вещество позволяет без особого труда контролировать любое количество зомби. Не знаю, что это такое. Они не дают мне посмотреть. А еще они старательно помалкивают насчет того, у кого они это получили. Трудно их винить. Из сделок с некромантами никогда ничего хорошего не выходило.

– Они и впрямь могут заменить всю рабочую силу мертвяками? – спросил Хок.

– Не вижу причин, почему бы и нет, – вставила Фишер. – Зомби, конечно, изнашиваются тем быстрее, чем дольше и сильнее их эксплуатируют, но в Хейвене с трупами на замену проблем еще никогда не возникало. Совет наверняка одобрит эту затею. Все кладбища переполнены уже много лет, а крематории работают круглосуточно.

– Но как же портовые рабочие и их семьи? Неужели никому нет до них дела?

– Это – Хейвен, милый, – без всякой обиды произнесла Мистика.

– А у де Виттов коммерческое предприятие, а не богадельня, – добавил чей-то холодный голос.

Все трое собеседников повернулись навстречу командиру охранников. Он резко остановился и смерил всех по очереди недобрым взглядом. Здоровенный, широкоплечий и мускулистый, он выглядел бы весьма грозно и внушительно, если бы не униформа – бананово-желтый мундир с отделкой кроваво-красным кантом, увенчанный роскошным плащом лилового цвета. Бедняга здорово напоминал ходячий синяк.

– Привет, майор Фой, – проворковала Мистика. – Чудесный костюмчик.

– Поверь, – подхватила Фишер, – ты в нем просто неотразим.

– По-моему, у меня сейчас сетчатка сгорит, – проворчал Хок.

Чшш! – цыкнула на него Фишер. – Что тебе от нас надо, Фой?

– Майор Фой! Здесь командую я и не советую вам забывать об этом!

Он обвел гневным взглядом капитанов, которые все еще не нашли в себе сил поднять на него глаза, боясь рассмеяться. Майор громко засопел.

– Де Витты понимают, что эта работа не из тех, что привыкли выполнять городские стражи. Поэтому, дабы... подсластить пилюлю, де Витты всемилостивейше уполномочили меня заверить всех вас, что в конце дня будет выплачена существенная премия. Очень существенная.

– Взятка, – хмыкнула Фишер. – Почему я не удивляюсь?

– Мы ее не примем, – заявил Хок.

– Погоди, – молниеносно отреагировала Фишер. – Мы еще не слышали точной цифры.

– Нам не нужны их кровавые деньги, – уперся Хок.

– Слушай, нам все равно придется выполнять эту работу, и, готова спорить, никто больше не откажется.

– Лучше не спорь, – произнес новый голос поблизости.

Констебль Мердок с младшим братом патрулировали доки. Хок и Фишер немного знали их по совместной работе над несколькими делами. Старший брат стоял лицом к лицу с майором Фоем, сердито глядя тому прямо в глаза. Младший, как всегда, маячил рядом.

– Ни я, ни мой брат не станем участвовать в этом, – заявил Мердок. – Мы местные. Выросли в Дьявольской западне. Наш старик работал в порту, пока не помер, надорвавшись. Некоторые из забастовщиков – наши друзья, или соседи, или родственники. Мы не поднимем оружия против них. – Он смерил майора гневным взглядом. – И не мы одни такие. У твоих хозяев не хватит денег, чтобы заставить нас сражаться против своих.

– Может, до драки и не дойдет, – предположил Хок. – Если одного нашего присутствия окажется достаточно...

– Они будут драться, – вздохнул Мердок. – И ты это знаешь. Им больше ничего не осталось.