Та стояла на месте, с улыбкой поджидая его. Затем она медленно двинулась по берегу вдоль самой кромки воды. Патрик Редферн последовал за ней. Арлена Стюарт вытянулась на камне. Патрик Редферн сел рядом с нею на гальке.
Кристина Редферн гневно вскочила с места и направилась в пансионат.
V
После ее ухода наступило неловкое молчание.
– Плохо все это, – наконец сказала Эмили Брюстер. – Она просто прелесть. Они женаты всего год или два.
– Та девчонка, о которой я рассказывал, – заметил майор Барри, – из Симлы… Она разбила пару счастливых семей. Больно было на это смот-реть.
– Есть такой тип женщин, – сказала мисс Брюстер, – которым нравится разрушать семьи. – Помолчав минуту-другую, она добавила: – Патрик Редферн дурак!
Эркюль Пуаро ничего не сказал. Его взор был устремлен на пляж, но он смотрел не на Патрика Редферна и Арлену Стюарт.
– Пожалуй, я пойду за своей лодкой, – сказала мисс Брюстер.
С этими словами она ушла.
Майор Барри с мягким любопытством обратил на детектива свои глаза, похожие на вареные ягоды крыжовника.
– Ну, Пуаро, – сказал он, – о чем вы думаете? Вы рта не открыли. Что вы думаете об этой сирене? Горячая штучка!
– C’est possible[8], – согласился Пуаро.
– Ну же, старина! Знаю я вас, французов!
– Я не француз, – холодно возразил Пуаро.
– Все равно, не говорите мне, будто вам не нравятся хорошенькие девочки! Ну, что вы о ней думаете?
– Она не так уж и молода, – подумав, сказал детектив.
– Ну и что? Женщине столько лет, на сколько она выглядит. А она выглядит как надо.
Эркюль Пуаро кивнул.
– Да, она действительно красивая, – сказал он. – Но в конечном счете главное – не красота. Не красота заставляет головы всех мужчин – за исключением одного – поворачиваться вслед Арлене Стюарт.
– Это ТО САМОЕ, старина! – воскликнул майор. – Вот что это – ТО САМОЕ! – Помолчав, он вдруг спросил с любопытством: – А вы куда так пристально смотрите?
– Я смотрю на исключение, – ответил Пуаро. – На того единственного мужчину, который не поднял взгляд на проходившую мимо Арлену Стюарт.
Проследив за его взглядом, майор Барри увидел мужчину лет сорока, светловолосого и загорелого.
У него было спокойное приятное лицо. Он сидел, попыхивая трубкой, и читал «Таймс».
– А, этот! – воскликнул майор Барри. – Так это ж ее муж, старина! Это же Маршалл!
– Да, знаю, – спокойно произнес Пуаро.
Майор Барри хмыкнул. Сам он был холостяком и привык разделять мужей на три вида: «Препятствие», «Неудобство» и «Ширма».
– По-моему, отличный парень, – сказал он. – Спокойный. Интересно, а мне уже принесли «Таймс»?
И, встав, майор направился в пансионат.
Пуаро медленно перевел взгляд на Стивена Лейна.
Священник пристально смотрел на Арлену Маршалл и Патрика Редферна. Внезапно он повернулся к Пуаро. Его глаза вспыхнули суровым фанатичным огнем.
– Эта женщина – воплощенное Зло, – сказал он. – Вы в этом сомневаетесь?
– Трудно сказать, – медленно произнес де-тектив.
– Но, боже мой, разве вы не чувствуете это в воздухе? Повсюду? Присутствие Зла.
Пуаро медленно кивнул.
Глава 2
I
Когда Розамунд Дарнли подсела к Эркюлю Пуаро, тот даже не попытался скрыть свою радость.
Как он уже признался, он восхищался Розамунд, как никакой другой женщиной на свете. Ему нравились изящные линии ее фигуры, гордо вскинутая головка, манера держаться. Нравились аккуратные гладкие волны ее темных волос и ироничная улыбка.
На Розамунд Дарнли было платье из темно-синей ткани с белой отделкой. Оно выглядело очень просто, но за этой простотой стояли большие деньги. Мисс Дарнли, владелица «Роз монд», являлась одним из самых известных лондонских модельеров.