– Привет, пап. Смотри, кто приехал.
Нина сидела на каменном подножье камина, спиной к ярко-рыжему пламени. Увидев их, она встала.
– Даже не верится, что это мои племяшки, – сказала она, но не рассмеялась, как сделала бы прежде.
Она подошла к девочкам и крепко их обняла. Затем обняла и Джеффа.
– Дедушка очень вас ждал, – сказала мать, поднимаясь из кресла-качалки возле окна. – И я тоже.
Мередит не знала, заметил ли кто-то еще перемену в ее голосе.
Так было всегда. Насколько холодна была мать с собственными дочерями, настолько же тепло относилась к внучкам. Многие годы Мередит задевало расположение матери к Мэдди и Джиллиан – куда большее, чем к ней самой, – но в конце концов она стала радоваться, что ее дочерям достается бабушкина забота.
Девочки по очереди обняли бабушку, а затем повернулись к кровати с балдахином.
На ней не шевелясь лежал папа, белый как мел; он попытался улыбнуться.
– Мои милые, – едва слышно прошелестел он.
От Мередит не скрылось, как ошеломило девочек его состояние. Они привыкли видеть дедушку крепким, надежным – таким, как яблони в их питомнике.
Джиллиан первая наклонилась к нему и поцеловала.
– Привет, дедушка.
У Мэдди глаза были влажными от слез. Она взяла сестру за руку и попыталась что-то сказать, но не сумела.
Он дотронулся дрожащими пальцами до ее щеки:
– Не плачь, принцесса.
Мэдди вытерла глаза и кивнула.
Отец попытался сесть, и Мередит подошла помочь. Она взбила подушки и подложила ему под спину.
– Мы все здесь, – хрипло проговорил он и посмотрел на жену: – Аня, пора.
– Нет, – отрезала та.
– Ты обещала.
Мередит почувствовала, что в комнате, точно облако дыма, повисло напряжение. Она взглянула на Нину, и та кивнула – значит, тоже это заметила.
– Начинай, – потребовал отец с непривычной суровостью.
На такой приказ мама возразить не смогла, только глубже откинулась в кресле-качалке.
Не успела Мередит уложить в голове эту поразительную капитуляцию, как отец снова заговорил.
– Ваша мама согласилась рассказать нам сказку. Впервые за столько лет. Как раньше.
Он посмотрел на жену, и в его улыбке было столько любви, что у Мередит сжалось сердце.
– Думаю, это будет сказка о крестьянке и принце. Моя любимая.
– Нет, – то ли подумала, то ли произнесла Мередит, отпрянув от кровати.
Нина пересекла комнату и села на пол у ног матери. Когда-то давно это было ее – их обеих – привычное положение.
– Иди сюда, Мэд, – сказала Нина, похлопав по полу.
Джефф выбрал большое кресло возле камина, и Джиллиан устроилась рядом с ним. Только Мередит не двигалась – казалось, ноги не хотят ее слушаться. Она много лет притворялась, что сказки матери ничего для нее не значат, но теперь вынуждена была признать, что обманывала себя. Она всегда любила слушать их, в такие минуты даже начинала любить мать. Именно по этой причине она постаралась забыть их. Слишком уж много боли сказки причиняли.
– Садись, Бусинка… – нежно сказал папа, и, услышав свое детское прозвище, Мередит перестала сопротивляться.
Она оцепенело пересекла комнату и опустилась на восточный ковер, как можно дальше от матери.
Та неподвижно сидела в кресле-качалке, узловатые руки лежали на коленях.
– Ее зовут Вера, она бедная крестьянка, почти никто. Конечно, она пока это не сознает. В столь юном возрасте такое не понимаешь. Ей пятнадцать лет, она живет в Снежном королевстве – волшебной стране, которая с недавних пор разлагается изнутри. Злые силы завладели этим краем, их предводитель – бессердечный Черный князь – жаждет все уничтожить.
По спине у Мередит пробежали мурашки. В памяти всплыла картинка – мать заходит к ним перед сном и рассказывает удивительные истории о каменных львах, мерзлых деревьях и журавлях, поглощающих свет звезд. Рассказы всегда происходили в темноте, и голос матери, как и сейчас, завораживал. Такие вечера ненадолго их сближали, но наутро от этой близости не оставалось даже следа, а о сказках они днем не упоминали.