— Ах, Роза, вот же она, — услышала голос Алана девушка, — Роза, подождите, — голос Алана прозвучал неожиданно мягко, почти умоляюще. Девушка остановилась на полпути, но не обернулась. Она чувствовала, что его взгляд жжет ей спину. Решив не медлить, она вышла обратно на улицу и закрыла за собой дверь.

— Похоже, она освободилась, с вашего позволения я бы хотел пообщаться с ней, — сказал Алан и быстрым шагом направился к двери.

Герцогу Нексори ничего не оставалось, как дать свое согласие.

«Жуть, жуть, жуть. От кого бежала, к тому и прибежала», — стоя возле двери, паниковала девушка, за ее спиной приоткрылась дверь.

— Не стоит, герцогиня, думаю, мы и одни сможем поддержать светскую беседу, — смотря внутрь дома, отвечал на вопрос герцогини Алан. Пока он ее не увидел, Роза дернула за дверь и закрыла ее обратно, крепко держась за ручку двери. Удивленный Алан вновь повернул ручку двери, но она не поддалась открытию, тогда он дернул сильнее и мельком увидел в приоткрывшейся двери силуэт Розы, которая держала дверь с другой стороны.

— Похоже, ваша боковая дверь сломана, пойду догоню ее через центральный вход, — сказал Алан и поспешил к главному входу.

— Мистер Алан, вы можете заблудиться в нашем саду, пусть Сесилия вас проводит, — предложил герцог.

— Не беспокойтесь, герцог Нексори, я хорошо ориентируюсь в незнакомых местах, — ответил Алан и вышел за дверь. — В вашем саду я точно не заблужусь, Сесилия мне в течение года заботливо показала каждый сантиметр вашего сада, — добавил он про себя. Свернув за угол, он увидел идущую по узкой тропинке Розу.

— Мисс Роза, не могли бы мы поговорить, — окликнул он девушку, помахав ей рукой. Увидев Алана, девушка замерла, но через мгновение побежала со всех ног по газону, пересекая сад.

— Может, она помнит нашу прошлую жизнь, тогда все усложняется для меня, — пробубнил себе под нос Алан и, перепрыгнув через зеленую изгородь, побежал вслед за девушкой.

Алан бежал за Розой, стараясь не отставать. Он чувствовал, что упустить её сейчас будет роковой ошибкой. Девушка мелькала между высокими кустами и цветущими клумбами, словно призрак, исчезая из виду, но только на мгновение. Её движения были стремительными и легкими, как у газели, но её душа явно была отягощена чем-то тяжелым.

— Роза, подождите! Вы должна выслушать меня! — крикнул он, пробираясь через заросли. Его голос был полон решимости. Это могло привлечь внимание третьих лиц, но Алану было все равно. Главное — не дать ей исчезнуть навсегда. Роза, оглядываясь, бежала без остановки, держа как можно выше подол платья, пока не наткнулась на живую изгородь, сотворенную магией Алана.

— Вот говнюк, — прошипела девушка, тяжело дыша.

— Почему вы убежали, мисс Роза, я проделал долгий путь к вам, — тяжело дыша, сказал подбежавший Алан.

— Ах, мне очень жаль, но я не могу с вами беседовать, иначе папенька меня наказать изволит. К тому же дорогая сестрица лучше сумеет поддержать светскую беседу, — ответила девушка.

«Так вон оно что, ей просто запретили со мной общаться, я уж перепугался», — подумал Алан.

— Не бойтесь, мисс Роза, никто вас не обидит, пока я рядом, — взяв нежно за руку девушку, сказал он.

— С вами, может, и не обидят, но без вас вполне могут, — убрав его руки от себя и отступив на несколько шагов, ответила Роза.

Вдалеке появились силуэты хозяев дома вместе с дочерью и гостем.

— Ну что ж, мне пора, я очень занята, — Роза развернулась и торопливо зашагала вперед.

— Но мисс Роза… — Алан торопливо пошел за ней.

Алан ускорился, стараясь не упустить Розу из виду. Мысли о приближении действия яда в его крови сжимали его сердце. Он был готов на всё, чтобы доказать ей свои намерения. Роза побежала быстрее, и Алан тоже прибавил шагу. Семья Нексори и герцог Амсери скоро начали наблюдать, как Алан преследовал Розу по всему саду, пока яд не начал действовать.