— Кристаллы! — всплеснула руками Инара. — Мы прежде всего должны зарядить кристаллы в теплице. Еще не поздно высадить луковицы, спасенные Лиззи!

— Что ж, — кивнула Елизавета, — с этого и начнем.

5. Глава 5

Глава 5

Инара и Эрин готовились к поездке, а Лиза вновь и вновь перечитывала странный дневник Элизабет. «Бронз.», «серебр.», «медн.» – Лиззи, вне всякого сомнения, составляла списки различных предметов. Сначала Елизавета подумала, что старшая Эреер продавала вещи из Эре-дуна, но сестры Лиззи это опровергли. Все ценное в доме было продано задолго до смерти господина Эреера, нуждавшегося в средствах на свои опыты.

Элизабет могла чувствовать магические предметы. Что если она занималась тем же, чем и Лиза в своем мире – поиском старинных вещей? Но это было лишь предположение.

Елизавета решила провести простой эксперимент и узнать, способна ли она управлять магическим резервом Элизабет.

«Если Фретти мог таскать булочки, то и я смогу вытащить кулон из воды», — рассудила Лиза и позвала мальчика с собой на пляж. Юный работник, принятый, наконец, в штат слуг Эрееров, и так ходил за Елизаветой по пятам в ожидании мелких поручений, поэтому долго искать его не пришлось.

— Представьте то, что вам притянуть требуется, — с важностью инструктировал Лизу Фретти. — Только хорошо представьте. И тяните.

— Легко сказать, — хмыкнула Лиза.

Она пробовала снова и снова. Пальцы заныли, но никаких признаков магии в руках Лизы не наблюдалось.

Она нетерпеливо и раздраженно топнула ногой. Движение получилось смешным, детским, в духе Элизабет, но на кончиках пальцев появилось странное ощущение – покалывания и прохлады.

Елизавета вернулась в исходную позу. Из рук потянулись тоненькие ярко-голубые нити. Лиза уже видела такие, во время визита доктора и создания им слепка ауры. Ее охватило ликование: она владеет магией!

Ее кулон, обмотанный водорослями, с громким всплеском вырвался из воды и больно ударил в центр ладони. Елизавета инстинктивно сжала руку, не позволив ему упасть и разбиться о камни. Она с восторгом рассматривала шарик в серебряной паутинке. Неужели теперь она сможет вернуться домой?

«А как же Инара, Эрин, Фретти?» — мелькнуло в ее голове. Елизавета тряхнула медными волосами. Если кулон позволит путешествовать через миры, она обязательно вернется в эту магическую реальность, при условии, конечно, что Элизабет опять ее «приютит».

Лизе бы только разобраться во всем и выяснить, какую роль сыграл в ее перемещении Стас. Кто он? Маг? Неужели она совсем не знала своего мужа?

Елизавета завязала цепочку узлом и надела кулон на шею. Несколько секунд с замиранием сердца всматривалась в середину стеклянного шарика. Ей показалось, что сейчас он тусклее, чем был раньше.

— Он же пуст, его наполнить надо. Или он сам, со временем, но это долго. Магия нужна, много, — со знанием дела сообщил Фретти. — В лавку нужно, к магу, с этой… с лицензией.

— Разрядился, значит, — задумчиво протянула Лиза. — Неудивительно. А я сама смогу его зарядить?

— Вы эта… курсистка. Вам нельзя резерв тратить. Накажут вас, если в школе заметят.

— А тебе, значит, можно?

— А я в школу не хожу, — мальчишка ухмыльнулся.

— Досадное упущение, — парировала Лиза. — Но мы его скоро исправим.

И с удовольствием понаблюдала, как у Фретти вытягивается лицо.

Поняв, что ей придется задержаться в этом мире, Лиза почему-то почувствовала облегчение. Пусть все идет, как идет. Ей просто напомнили, что миссия еще не выполнена.

… Старенькая семейная коляска, которую тащила такая же старенькая кобылка, доплелась до станции. Лиза, Инара, Эрин и Роог вскарабкались на высокую платформу по гремящей металлической лестнице. Вокруг вились запахи железной дороги: металла и креозота, пирогов из лотков разносчиков и мятного лимонада.