– Ну да, ты же у нас маньяк, – Лиза обвела его плотоядным взглядом. – Очень сексуальный.
Сексуальный маньяк со спины протянул ручонки к её плащу и как бы нечаянно дотронулся пальчиками до груди. Маньяк, что тут ещё добавить?
Разувшись, Лиза прошла полумрак комнаты и остолбенела. На накрытом на двоих столике действительно стоял ДЕСЕРТ!
Возле креманок стояли наполненные до краев мартинницы. За один этот бокал Лиза была готова сдаться без боя. Спиралью вокруг ножки поднималась изящная белая змейка – символ медицины. На краю бокала она заканчивалась маленькой белой же зефирной головкой. Приглядевшись повнимательнее, Лиза поняла, что змейка высыпана манкой. Эксклюзивный хендмейд, не баран на горе́ чихнул! Бокал Змея был украшен в той же технике, только манка была поджаренная, а оттого – коричневатая. Лиза в очередной раз оценила чувство юмора собеседника – один и тот же символ, но насколько различается вложенный в него смысл!
– Предлагаю по мартини с фруктами, пока я буду варить кофе, – неожиданно раздалось у неё за спиной.
– Это тонкий намёк на то, что я – та ещё гадюка?
– Просто эталон женской логики, – ухмыльнулся довольный Змей. – «Дорогая, не кричи!» – «Мама, он меня сукой обозвал!» – процитировал он бородатый анекдот. – Иногда не стоит копать слишком глубоко, потому что смысл лежит на поверхности.
– Неправда, – возразила Лиза, вглядываясь в бокал, – на поверхности там никакой смысл не лежит. Там оливка плавает.
– Во всяких ты, кума, нарядах хороша, – прошептал ей на ушко Змей, за талию увлекая на кухню. – В смысле, блондинкой тебе тоже идёт.
– А что мы тут будем делать? – поинтересовалась Лизка, потягивая тягучий напиток из бокала.
– Я буду суетиться у плиты, а ты – наслаждаться этим зрелищем.
И Лизка принялась наслаждаться.
Никакой суеты у плиты не было. Все движения Змея были отточены до мелочей. Этот спектакль одного актёра, безусловно, премьерой не был, но менее завораживающим оттого не становился. Разлив, в конце концов, ароматный кофе из джезвы в две согретые кипятком кружечки, он жестом пригласил Лизу следовать за ним.
Кофе был божественным. Хотя Лиза предпочитала чёрный с молоком. Но эту экзотику с шоколадкой и коньячком оценила по вкусу. Настал черёд десерта.
– М-м-м-м! – в восторге протянула гостья. – Волшебно! Где такое продаётся?
– Обижаете, мадам! Всё приготовлено собственноручно.
– Кудесник! – и это признание было совершенно искренним. – Как это называется?
– English Trifle, – ответил непризнанный кондитер. Хотя теперь уже признанный.
– А по-русски?
– Инглиш трайфл, – хмыкнул Змей. – Это классический английский десерт. Слои тонкого, пропитанного ликёром бисквита, клубники, заварного крема и взбитые сливки сверху – вот секрет успеха.
– Да ты просто кладезь кулинарных талантов!
– Когда живёшь один, и не тому научишься… – Змей изобразил на лице вселенскую скорбь.
– Страдалец! – Лиза потянулась, чтобы сочувственно погладить сиротинушку по голове.
– Как приятно, когда тебя понимают, – тяжело вздохнул бедняжка и, поймав Лизину руку, бережно поцеловал запястье. – О! Это моя любимая! – встрепенулся умиравший секунду назад лебедь. – Пойдём! – потянул он Лизу за руку.
Краешком ещё работающего мозга она осознавала, что общее количество поглощённых ею градусов давно превысило уровень кефира. Иначе как объяснить тот факт, что Лиза добровольно прижалась к соблазнителю и – о ужас! – получала от этого удовольствие? С другой стороны, Змей, конечно, бабник, причём малознакомый, но ужасно обаятельный. И ручки у него нежные, неторопливые. И ведёт он в танце хорошо. И ничто ему не мешает. Хотя, судя по тому, чем танцор прижимался к низу её живота, определённый дискомфорт доставляет… И вообще, она сюда пришла не коллекцию фарфора эпохи Тан посмотреть. Поэтому, когда Змей потянулся к её губам, она ответила. Целовался Змей божественно, целиком и полностью оправдывая своё гордое звание.