Хотя и он был силен. Гораздо сильнее меня.
«Вот что значит нет предела магическому резерву», — подумала я.
— Ты задержался, брат, — медленно произнес Тэир-оир, четко и старательно выговаривая каждое слово. Так обычно говорят на чужом языке, боясь ошибиться. Демон явно владел им хуже брата.
Только вот меня волновало вовсе не это. Мужчина не сводил глаз с меня и наших переплетенных рук. Я дернулась в попытке вырваться из захвата, но Мейнор не позволил, лишь сильнее вцепившись в ладонь и давая понять, что мы вместе.
— Метель на нестабильном участке. Не могли выбраться, три дня просидели на постоялом дворе.
— Понятно.
— Ну раз все собрались, перейдем к делу. Гаэтара, наследного принца Лагарта ты знаешь.
— Приятно снова вас видеть, Тэир-оир, — оживленно поприветствовал демона принц, который за недолгие часы до переноса успел-таки хорошенько покопаться в запасах алкоголя временного пристанища и сейчас едва стоял на ногах, дыша винными парами.
— Добро пожаловать, — почтительно отозвался демон.
Кстати, одет Тэир-оир был довольно непритязательно: в темные штаны, светлую рубашку и потертый сюртук неопределенного коричневого цвета. На ногах стоптанные башмаки. Русые волосы собраны в низкий хвост, повязанный обычной тесемкой, цвет которой было не разобрать.
— Это начальник королевской охраны Тайгер и его помощники, — сообщил Мейнор и начал по очереди представлять остальных.
Его брат кивал, но агатовые глаза то и дело возвращались ко мне, заставляя ежиться от испуга.
Я так мечтала оказаться здесь, так хотела увидеть древнюю Пустошь, вдохнуть горячий воздух, ощутить себя частью чего-то великого. Столько времени гадала, представляя, каким же будет это место. И вот наконец-то попала сюда, а рассмотреть ничего не получалось. Местные красоты заслонял этот черноокий гигант и алый шатер за его спиной.
А еще я испытывала непонятно откуда взявшееся чувство вины. Почему-то брали сомнения, что демон обрадуется такой невестке.
— А это... — произнес муж, но тут же был перебит.
— Похожа на Ариенн, но не она, — заявил Тэир-оир, продолжая внимательно меня изучать.
«Он знал маму. Впрочем, это не удивительно. Если мама тайно пробралась в Пустошь, то не удивительно, что ее запомнили».
— Ариенн Дэрринг была моей матерью, — вмешалась я.
«И кто меня за язык тянул? Стояла бы и молчала. Но нет же, влезла».
И, кажется, этим лишь усугубила ситуацию. Я понятия не имела, как такое возможно, но воздух вокруг нас начал медленно густеть, а звуки затихать.
— Значит, дочь, — со странной интонацией протянул демон и вновь пристально посмотрел на меня. — Дочь герцога Альбери.
Внезапно он быстро заговорил на гортанном наречии. И пусть этого языка я не знала, но почему-то мне стало не по себе. Тэир-оир вроде не ругался, однако впечатление создавалось неприятное. А еще раза два или три прозвучало имя моей мамы.
— Говори на межвидовом (прим. автора: межвидовой язык — единый язык, используемый для общения между государствами), чтобы всем было понятно, — попросил Мейнор. — Твоих знаний для этого более чем достаточно, брат.
Тэир-оир недовольно нахмурился, но просьбу все-таки выполнил.
— Ты же говорил, что не станешь вмешиваться.
— Мы уже вмешались.
— Герцог знает о том, что она здесь?
— Папа пропал несколько месяцев назад, — быстро ответила я, решив больше не играть в молчанку.
— Пропал? — повторил Тэир-оир и как-то очень странно покосился на брата.
— Да, теперь ты понимаешь, почему мы здесь.
— Колесо запущенно, — кивнул старший демон. — Надо немедленно всем сообщить.
— Это еще не все, — заметил Мейнор, сильнее сжимая мою ладонь.