Между тем служанки проворно переодевали Наташу, готовя ее к возможной ночи с женихом. Панталоны с кружевами, да еще и розовые, вызвали у Наташи истеричный смех, который она не особо искусно замаскировала под кашель. Она и в панталонах. Кто там в сказку хотел? Получай. Нет, пора тут все менять и вводить в моду трусы, пусть и самый скоромный фасон поначалу.

Следом за панталонами надели комбинацию, тоже розовую, тоже с кружавчиками. Цирк да и только.

А вот платье Наташе понравилось. Воздушное, с пышной юбкой и узким лифом, украшенное посеребренными нитями, смотревшимися как люрекс в искусственном свете. Рукава до локтей, фонариками, небольшой, совсем маленький, вырез, лаковые туфли под цвет наряда, на невысоком каблуке. В таком платье на балах танцевать, а не беседы с женихом вести.

Макияж и прическа сделали Наташу похожей на куклу Барби, глупую и кокетливую. Последний штрих — духи с пряным ароматом. И можно, наконец, идти покорять жениха.

Тот, надо сказать, тоже времени даром не терял и подготовился ко встрече с Наташей. Нарядный костюм, искусно сервированный стол, свечи в позолоченных подсвечниках. В общем, все, как и любила Наташа.

На ужин подали два вида салатов, из свежих овощей и с несколькими видами мяса, сырную и колбасную нарезки, жареную рыбу, графин с какой-то розовой жидкостью, видимо, безалкогольной, иначе стояла бы бутылка, и на тарелке — горку печенья. Ешьте, жених с невестой, на здоровье. А после ужина можно и сразу в койку прыгнуть.

Наташа мысленно фыркнула от подобной мысли и сосредоточилась на салате из свежих овощей, гадая про себя, когда же жених начнет свои расспросы. Ведь недаром он сюда ее позвал и сейчас пристально за ней наблюдает.

4. Глава 4

Гарольд старался наблюдать за невестой как можно менее заметно. Но, видимо, не всегда получалось, потому что она наконец выдала:

— Я надеюсь, у меня после этого салата рога на голове не выросли?

Гарольд юмор оценил, но извиняться не стал, вместо этого ответил комплиментом:

— Вы настолько прекрасны, что я не могу отвести от вас глаз.

— Это плохо, — сочувственно вздохнула Натали, — ведь тогда вы рискуете пропустить всех красавиц двора.

— Зачем мне кто-то, когда моя невеста — прекраснейшая девушка на земле?

— До свадьбы. А потом вас быстро заинтересуют ее подруги, — Натали пригубила налитый в хрустальный бокал компот и скривилась. — Что за вкус? Пить же невозможно.

Гарольд удивленно вскинул брови. В каком смысле, невозможно? В графине был налит ягодный морс. Ничего необычного. Гарольд взял бокал в руку, внимательно посмотрел на жидкость. На вид все в порядке. Но Натали продолжала кривиться. И Гарольд смочил губы в жидкости, плескавшейся в бокале. На удивление вкус и правда оказался отвратным: как будто прогорклое масло пьешь.

В следующую секунду по комнате закружил небольшой вихрь, за окном сверкнула молния, затем воздух пошел рябью. И возле стола появился высокий седой мужчина во фраке и штанах почему-то зеленого цвета, под цвет глаз мужчины.

— Поздравляю, дети, — расцвел он в улыбке, — боги вас благословили. Вы — истинные. Отныне и на всю жизнь, включая загробную.

— Вы кто? — слабо понимая, что происходит, спросил Гарольд.

— Не узнал, — улыбка незнакомца стала еще шире. — А так?

Снова рябь в воздухе, и лицо незнакомца изменилось. Теперь это был молодой симпатичный шатен с ярко-голубыми глазами. Гарольд не выдержал, выругался, правда, по-тролльи. Ярец, бог любви собственной персоной. Как любили говорить приятели Гарольда, когда хотели пожелать кому-то худшей доли: «Чтоб тебе с Ярецом повстречаться!». Вот Гарольд, собственно, и повстречался…