— Вокруг столько странностей, — продолжила тётушка. — Драгоценности, появляющиеся сами собой в сумке — это ведь не шутки. Надо держать ситуацию под контролем. Мы с Антуаном уже выбрали идеальное место: верхний этаж водонапорной башни. Оттуда видно всё поместье. В бинокль. Так мы не упустим ничего существенного.

— Верхний этаж водонапорной башни, — кивнула Натали с самым невозмутимым выражением лица. — Идеальное место, чтобы держать всё под контролем. А главное, уединённое и скрытое от любопытных глаз.

Виола, наверняка, расслышала в голосе племянницы иронию, но нисколько не обиделась.

— Между прочим, в романе “Тайна старого поместья” герцогиня Леруана и нанятый ею сыщик целый месяц каждую ночь дежурили в саду. И только благодаря им удалось раскрыть причину таинственных событий, происходящих в поместье.

— И какова же была причина?

— Призрак… — потусторонним шёпотом произнесла Виола.

Натали оставалось только рассмеяться:

— Надеюсь, в Вальмонте они не водятся.

— В любом случае, я приготовила корзинку с кое-какой снедью, — поделилась Виола, заговорщически улыбаясь.

— Для призрака?

— Для нас с Антуаном. А вдруг дежурство затянется? Всё же ворон, призраки, ночь, звёзды, тайны… — проговорила она почти мечтательно.

Натали больше отговаривать Виолу не стала. Не пропадать же корзине с пирогами? Пожелав ей удачи, она направилась к себе.

У двери её уже ждал Поль. С фонарём. И с загадочной лучезарной улыбкой.

Они вышли в сад. Ночь обняла их влажной, ароматной тишиной. Фонари вычерчивали световые дорожки на гравии, кустах и чёрных силуэтах деревьев. Всё это выглядело как-то слишком спокойно для Вальмонта. И немного настораживало.

— Пора рассказать, куда мы идём, — напомнила Полю Натали.

— К четвёртому грифону, — огорошил он.

— Так грифонов не три, а четыре?

— Да. Просто четвёртого редко кто замечает. Он стоит не в парке, а в оранжерее. В малом павильоне. В самом дальнем углу. Там обычно влажно, пусто и слегка жутковато. Чудное место, чтобы спрятать нечто важное.

— Тогда выходит, — догадалась Натали, — что и в клюве этого четвёртого грифона может быть спрятан ещё один ключ?

— Ах, если бы, — вздохнул Поль театрально. — Нет, не ключ.

— Вы уже проверили?

— Конечно. Я исследовал эту статую сразу после трёх других и, разумеется, первым делом полез в клюв.

— И?

— Клюв был заделан гипсом, как и у остальных. Я осторожно отколол штукатурку, нащупал полость, засунул руку и…

Он сделал драматическую паузу.

— Что? — не выдержала Натали. — Что там было?

— Рычаг, — сказал он с довольным видом. — Металлический. Прочный. Я, естественно, потянул за него. И тут… такое началось.

— Что началось?! — сердце Натали забилось быстрее.

— Сейчас, моя любопытная супруга, ты всё сама увидишь. Мы почти на месте. Но приготовься не поверить глазам…

Они действительно уже подошли к оранжерее. В темноте она казалась ещё более загадочной, чем днём. И ещё более зловещей. Натали вошла вслед за Полем внутрь — прохлада мгновенно пронзила до костей. Стало понятно, почему он советовал надеть что-то тёплое.

Свет фонаря выхватывал из темноты странные силуэты растений — то уродливо изогнутый ствол, то что-то похожее на перевёрнутого осьминога. Малый павильон находился в самом дальнем углу. Они прошли под высоким арочным проёмом, где на них с потолка равнодушно взирали стеклянные глаза каких-то чучелообразных цветов.

— Вот он, — сказал Поль и поднял фонарь.

Грифон сидел в полумраке, вдавленный в нишу, облепленный мхом, будто ждал их здесь сотни лет. Крылья сложены, взгляд надменный, лапы когтистые. У Натали перехватило дыхание.