– Цвета? И камни, если принцесса пожелает.
– Желает, принцесса желает алмазы и сапфиры на синем бархате, рубины и тонкие золотые цепочки на алом атласе и зеленый плотный ситец. Чем думаете украсить?
– Изумруды, как глазки, оправленные золотом. По лифу и рукавам.
– Отлично, рукава двойные, один облегающий, до кисти, второй поверху – верхний край заканчивается у локтя и острым клином устремляется к полу.
– Изысканно, в стиле Вашей матери.
– Именно. Когда я смогу получить свои родовые украшения? Это, кажется, в Вашем ведении.
Портной отвел глаза в сторону:
– Вы не могли бы прояснить этот вопрос с лордом Бранвин?
– Казначеем?
– Он забрал Ваши украшения, когда Император объявил о предстоящей женитьбе на леди Изабель. Вашей нынешней мачехе. Свадебный дар вчера был им изъят тоже, – портной пожал плечами.
Армин прикусила губу: неужели Императрица умудрилась разозлить Сухаря сильнее, чем в свое время сама оборотень?
– Разберусь.
Портной выдохнул. На самом деле этот смешной мужчина был резко против, когда Император наградил его такими привилегиями, как присматривать за драгоценностями принца и принцессы. И Армин подозревала, что эта «привилегия» была скорее наказанием.
– Первую примерку проведем завтра во второй половине дня. Я отодвину все заказы ради Вас, Ваше Высочество.
– Благодарю, господин Димьен.
Портной откланялся, и Армин нетерпеливо позвонила в небольшой колокольчик.
– Пора собираться на прогулку. И для начала вернем на место амулет.
Глава 4
«Мелдо» невероятно понравилось Роуэну. И Армин с улыбкой ждала, пока ребенок набегается вокруг транспорта. Шофер с удовольствием включился в игру, показывая ребенку, куда и как жать.
– Вам не следует допускать подобного непотребства, – госпожа Маал, вынужденная сопровождать принцессу, недовольно поджала губы.
– Вы воспитали три поколения принцев и принцесс, – Армин легко пожала плечами, – но я не соглашусь с тем, чтобы Вы воспитывали моего сына.
– Хвала Господу, Ваш сын не принц.
– Вот именно, и Вашей власти над ним нет.
– Но есть над Вами, Ваше Высочество. Вы еще принадлежите отцу, и Ваше поведение бросает на него тень.
– Быть того не может, госпожа Маал, – Армин потерла друг об друга ладони, затянутые в кружевные перчатки.
На плечи принцессы поверх светло-синего платья был наброшен плащ – осень в Столице выдалась прохладной. А вот госпожа Маал утеплилась как следует и теперь истекала потом. Возможно, именно в этом крылась причина ее недовольства.
– Мам, мы едем? Едем?
– Вы планируете посадить своего отпрыска в салон? – госпожа Маал вскинула тонко выщипанные брови. – Ваше Высочество, возможно, Вам не объяснили. Никто ничего не имеет против Вашего ребенка. Он не способен как-либо объесть или разорить Корону. Он просто существует, и это позор. Вы должны показать, что стыдитесь своей несдержанности. Вот и все. Никто не желает ему зла.
– Госпожа Маал, – Армин переплела пальцы, удерживая готовые вылезти когти.
– Дайте мне договорить, Ваше Высочество. Никто не желает зла бастардам. Или Вы полагаете, что дети принца Винсента как-либо ущемлены? Они получают образование наравне с графскими детьми. Такое образование, которое получили и Вы, по настоянию Вашей матери. Хотя, на мой взгляд, девице достаточно уметь читать. И то для некоторых особ это лишнее.
– К чему Вы ведете?
– Вам нужно сделать громкое заявление, публично отречься от ребенка. Вот и все. Вы можете ничего не менять в жизни, он живет в Ваших покоях – пусть так. За императорский стол его не пустят, но в малой столовой накроют. А там…