— Бе… О-о-о, какая прелесть, — тонкие руки взмахнули и соединившись мягко легли под щеку роскошной женщины. — Я не вовремя?
Ее вопрос подразумевает капельку раскаяния или неловкости, но у этой женщины либо таких черт не было, либо она об этом забыла, поэтому широкая счастливая улыбка растянула накрашенные красным губы, обнажив ряд белых зубов.
— Кто тебя впустил?
Что-то лорд Бенедикт зачастил с этим вопросом. Все же права я была: распустились слуги без женской руки.
— Милый, да кто ж не впустит леди Катчер в Арисаре? — женщина снисходительно улыбнулась, кинула на меня быстрый взгляд и вернулась к лорду. — Ты знаешь, мне очень понравилась позавчерашняя премьера в театре, поэтому я разрешила Жаркому поставить еще…
— Что?!
— По-моему, очень милые у него спектакли получаются, — женщина повернулась ко мне и доверительно произнесла: — Любовь лорда и простой горожанки, что может быть романтичнее, не правда ли, милочка?
— Ты что? — лицо лорда Бенедикта пошло красными пятнами.
Ой-ой-ой, сейчас что-то будет. Я втянула голову в плечи и прищурила глаза, надо же видеть что происходит.
— А я разве не сказала? Через тридцать минут уйдет в работу твой приказ, — женщина невинно хлопнула ресницами и очаровательно улыбнулась.
— Бебе! — рыком лорда Бенедикта можно стены сносить. Он зло посмотрел на женщину, потом на меня и стремительно выскочил из комнаты. А через несколько мгновений стены сотряслись от громкого удара входных дверей.
Я внимательно посмотрела на женщину: на вид лет сорок, может, сорок пять; стройная, но не как девочка; светло-каштановые волосы уложены в аккуратный овальный пучок на затылке и украшенный сбоку кокетливым бантиком из волос. Платье из тонкой шерсти цвета тирский пурпур — модный в этом сезоне у благородных — мягко подчеркивал достоинства женственной фигуры и невероятно шел леди, что на моей памяти встречалось редко.
Женщина понимающе улыбалась и также рассматривала меня. Удовлетворившись увиденным, она подошла ближе, сказала:
— Бербера, но все зовут меня Бебе.
— Катриса.
Я вспомнила вчерашний тон Виля, когда он говорил о Бебе и понимала его. Она невероятная есть в ней изысканность и задорное лукавство, рядом с ней хочется быть. Не понимаю почему лорд Бенедикт так сердится, когда о ней говорят?
— Хорошенькая, — Бебе обошла меня, легонько дернула за спутанные локоны и солнечно улыбнулась. — Признаться, я думала старый павиан соврал, но на всякий случай решила проверить слова Мстислава. К тому же Бенедикта просто необходимо встряхивать, возвращая в реальность. Аделард не был таким, он стойко перенес смерть первой жены и быстро женился на мне. Может это из-за сына, а может на самом деле влюбился как мальчишка, м? Шучу, конечно, это была любовь с первого взгляда, но о ней я тебе позже расскажу. Так значит это ты сделала куклу…
— Кукла! — Забыв о своем внешнем виде я побежала в комнату бывшей жены лорда. К счастью, она оказалась открытой, осторожно, чтобы не порезаться острыми краями, я собрала осколки и забрала куклу.
— Брось, это на счастье, — леди Бебе стояла в дверях с интересом следила за мной.
— Вы просто не видели, как расстроился лорд Бенедикт.
Пусть я не виновата в том, что она разбилась, он сам руками махал, но я постараюсь ее восстановить по памяти. Не думаю, что лорд Бенедикт знает где хранится рисунок куклы.
— Лорд? Почему не по имени? — тонкие брови слегка нахмурились.
— Ну-у… — я опустила взгляд. — Ой, я же не одета.
Я заметалась не зная за что схватиться. Недостаток сна, нервы и чудовищное пробуждение плохо на мне сказываются. Как можно было забыть о внешнем виде? А я еще по коридору бегала. Дважды.