– И мне тоже приятно, Роберт.

  – Вы будете папиной женой?

  – Да.

  – И у вас будет свадьба?

  – Будет.

  – Роб, достаточно вопросов, – положил ему на плечо руку Мэтт, и мальчик послушно замолчал, всё так же разглядывая во все глаза меня. – Идёмте к столу.

  Пока все рассаживались, Мэтт отвёл в сторону мать и тихо спросил:

  – Мама, только не говори, что здесь ещё и Дана.

  – Конечно, она здесь. Кто, по-твоему, привёз ребёнка?

  – Ты же понимаешь, что она лишняя на моей помолвке.

  – Сынок, не переживай. Дана уедет. Сразу после ужина, останется только Роб.

  – Предупреждать о таком надо, – хмурый Мэтт сел рядом со мной.

  Кто такая Дана, я не знала. По всей видимости, мать Роберта. Должна же быть у него мама. Послышался цокот шпилек по паркету, и я повернула голову на звук. К столу приближалась высокая рыжеволосая красавица, настолько необычная, что я даже открыла рот. Ничего себе, это бывшая жена Мэтта? Ого.

  – Добрый вечер, – сказала она нам с милой улыбкой на пухлых губах и грациозно села напротив меня.

  Она не мигая смотрела на меня несколько секунд, потом представилась:

  – Дана. Жена Мэтта.

  – Бывшая жена, – вклинился он.

  – Да, – улыбнулась она. – Бывшая. Всё забываю.

  – Не забывай, – съязвил Донован-младший. – Моя жена теперь Кэтти. Будущая.

  Он мило улыбнулся мне, почти с любовью.

  – Как замечательно, – бесцветно сказала она и повернулась к моему будущему мужу. – Рада тебя видеть, Мэтт.

  – Да, – холодно ответил он Дане и повернулся ко мне. – Тебе положить чего-нибудь, дорогая?

  При этих слова рыжая богиня скривила свои красивые губы. А меня почему-то разобрала злость. Да, я в качестве невесты Мэтта тут не по праву, но всё равно почему-то неприятно, что она будто насмехается надо мной. Конечно, я далеко не так красива и эффектна, как бывшая миссис Донован, но ведь и она бывшей стала не просто так.

  – Да, милый. Пожалуйста, мясо и салат, – включилась я в игру, и в глазах Мэтта заплясали озорные огоньки.

  Не знаю, догадался ли он, что причиной моей активности стала Дана, но игра становилась всё интереснее…

  – Знаете, Клара, – обратилась Дана к матери жениха. – Всё-таки уже поздно ехать обратно в город. Если вы не против, то я бы осталась на ночь, а утром мы бы с Робертом уехали.

  – Вау, здорово! Мама тоже остаётся! – тут же заликовал парень, тогда как лицо Мэтта, наоборот, стало куда более хмурым.

  – Конечно, не против. Мы все одна семья, – неловко улыбнулась Клара.

  Похоже, Дана спутала карты не только нам, но и родителям Мэтта. Он волком смотрел на них, они переглядывались между собой и косились на меня. Дана всё пыталась поймать взгляд своего бывшего супруга, а я смотрела в свою тарелку, не понимая, как дожить до конца ужина. Надеюсь, у Мэтта хватит ума не оставаться на ночь под одной крышей с его бывшей женой, которая, по всей видимости, не особенно хочет оставаться в этом статусе.

  Я ему, конечно, невеста фальшивая, но ведь я не могу спокойно смотреть, как мне… как бы это сказать… пытаются наставить уже вовсе не фальшивые рога? Воевать со злющей красоткой, очевидно, все ещё влюблённой в Мэтта, в мои планы вовсе не входило...

***

Мама Мэтта что-то шепнула Дане, и она замолчала, уткнувшись в свою тарелку, и со скучающим видом слушала наши разговоры.

  – Кэти, ну расскажите нам, где вы познакомились с нашим сыном? – обратилась Клара ко мне. – Мэтт не любит разговоры о таком, а мне очень интересно. Обожаю истории знакомства. Это всегда так романтично!

  Да уж, мой будущий муженёк действительно знает наперёд все вопросы своей мамы.