- Нет, - покачала головой я. – Больше не злюсь. Теперь я понимаю, что вы пришли вовсе не из желания испортить мне жизнь.

Райан Кингсворд чуть заметно улыбнулся.

- Я рад. – Он тотчас посерьезнел. – Что ж, давайте проверим, на месте ли ваши охранные амулеты, Роза. Но все же держитесь позади меня.

Я кивнула, пропуская его вперед.

* * *

Дом встретил нас сумраком и тишиной.

Я остановилась на пороге, осматривая холл, в воздухе которого словно висела серая дымка, а Райан Кингсворд тем временем двинулся к лестнице – широким, но неторопливым, размеренным шагом. Возле лестницы он остановился, словно прислушиваясь. Я сделала то же самое, однако никаких звуков в доме не было – здесь царила сонная тишина. Дом словно впал в спячку в отсутствии хозяев.

Мой взгляд наткнулся на следы, оставленные Кингсвордом на пыльном полу. Других следов не было.

- В дом никто не входил, сказала я.

Лорд повернулся, проследил за моим взглядом, увидел, что я рассматриваю, и сказал:

- Никто не входил через дверь, но могли забраться через окно. Командуйте, Роза. Где находятся охранные талисманы? Давайте проверим, на месте ли они.

Я кивнула и, сделав глубокий вдох – словно мне нужно было набраться смелости, чтобы войти в дом, по отношению к которому я чувствовала себя предательницей, ведь я бросила его в одиночестве, - наконец устремилась вперед.

Первым делом мы проверили гостиную – талисман прятался на стене за портретом моего деда, Элайджи Торна, и был на месте. На очереди была бильярдная, где отец и дядя Эбен часто проводили вечера. Талисман находился на задней стенке бара. Потянувшись через барную стойку, я открыла одну из створок, чуть отодвинула любимый папин коньяк, сохранившийся с тех пор, когда папа был еще жив, и, повернувшись к Кингсворду, кивнула – охранный талисман был на месте.

Следующей была Маленькая гостиная. Мы еще называли ее детской гостиной, потому как часто проводили там время втроем: я, Йен и мама. Играли в шарады, в «правду или ложь», а еще мама читала нам вслух книги, а мы с Йеном слушали, уплетая кексы нашей кухарки Долли. В Маленькой гостиной охранный талисман был спрятан за часами на каминной полке – он тоже был на месте.

Последний талисман охранял Торнхолл от нежеланных гостей в кухне. Накладывала я его в свое время на стену в шкафу с посудой. И сейчас быстро убедилась, что с ним ничего не случилось.

- Все хорошо, - поворачиваясь к Райану Кингсворду, который все это время следовал за мной по пятам, не оставляя ни на миг. – В дом никто не должен был проникнуть. Все талисманы на месте, да и следов на полу, кроме наших, нет. Пыли накопилось так много, что они сразу бросились бы в глаза.

Я с досадой огляделась, подумав, что надо бы убраться в доме, раз уж я сюда вернулась. Слуг у меня все эти годы не было, и мыть полы я привыкла сама.

Мы вернулись в большую гостиную. Повернув голову в сторону лестницы, ведущей на второй этаж, Райан Кингсворд какое-то время смотрел наверх, немного хмурясь, потом сказал:

- Я доверяю вашим талисманам, Роза, но все же будет лучше, если вы пока подождете здесь, а я проверю второй этаж.

Его осторожность уже начинала казаться мне чрезмерной и даже немного навязчивой. В Торнхолле я прожила одна десять лет, и за все это время никто ни разу не проникал в дом – талисманов с охранными рунами всегда хватало... Ровно до того дня, когда сюда приехал сам лорд Кингсворд, напомнила я себе.

- Хорошо, я подожду здесь.

Когда Райан Кингсворд поднялся по лестнице вверх, я огляделась вокруг и медленно прошлась по гостиной. Подошла к полкам, на которых хранилась папина коллекция черепов. Я сразу заметила, что не хватает одного, но беспокойства это во мне не вызвало. Этот череп случайно скинул с полки Кингсворд, когда появился здесь в компании с Грависом, и, видимо, прихватил с собой, чтобы используя свое пламя напугать напавших на меня выгорней. Бедный экспонат папиной коллекции, судя по всему, так и остался там, в Церкви Пустых.