— Я понял вас, проработаю это направление максимально подробно, — мой помощник подтвердил, что понял поставленную перед ним задачу.
— Что-нибудь выяснилось относительно молодого человека, который сбежал из покоев принцессы Рьяны? — спросил я у помощника, который был одним из немногих, кому были известны подробности пикантного дела, связанного с королевской семьёй.
— Немного. Он служил при дворе шталмейстером, его звали Эделмунд, — отчитался Момбер о проделанной за утро работе.
— Родные? Друзья? — мне нужно было узнать круг его общения тоже.
— Родных нет, ну или точнее, о них никто не знает. Сейчас как раз собирался заняться поднятием архивные записей, возможно, удаться отследить какие-то родственные связи. Друзья — это другие придворные дворца, все из одного класса. Они, кстати, и сказали, что родственников у Эделмунда не было, — помощник отвечал быстро и по существу, как то и предписывают правила.
— Архивы, конечно, подними, но толку от этого, я думаю, не будет. Если он с родными не общался, то они ничего не знают, — принялся я рассуждать вслух. — Что о нём говорят коллеги?
— Ответственный, трудолюбивый, целеустремлённый, у управляющего на хорошем счету. С поставленными задачами справлялся, давал дельные советы новым работникам, — Момбер принялся зачитывать характеристику нашего главного подозреваемого. Хотя, какой он подозреваемый, если вина была полностью доказана? Он уже обвиняемый, и при этом сбежавший в неизвестном направлении.
— Ладно, хорошо, я понял. Что относительно его местонахождения? — это меня интересовало куда больше, чем его липовая жизнь. То, что всё это время он жил играя роль в хорошо спланированном спектакле, я даже не сомневался.
— К сожалению, нам так и не удалось выйти на его след, — поникнув головой, сообщил помощник. Впрочем, иного я и не ожидал.
— Его надёжно укрыли те, кто нанял. К сожалению, нам неизвестны наши враги, ими могут быть кто угодно, поэтому проверяем всё, даже самые незначительные мелочи, — сказал я. — Ты можешь идти.
Момбер покинул мой кабинет, и я тяжело вздохнул. Мне только девятнадцать лет, обычные люди моего возраста играют в крикет и фанты, радуются беззаботной юности. В то время как я уже раскрываю самые серьёзные преступления королевства, в том числе межмировые заговоры. То, что я столкнулся именно с угрозой из сопредельного мира, не случайность. Я не сомневался в этом, кто-то из наших врагов не желает, чтобы Эрнария заключила династический брак и тем самым увеличила своё могущество.
7. Глава 7. Анна
Уже три дня я живу в пансионе мадам Кертье, и успела за это время нажить не только друзей, но и врагов. Кризель, умная девушка-задрот, так и ходила за мной по пятам, словно пытаясь найти моё слабое место, или нечто такое, что может меня опорочить. Не знаю почему, но эта девушка невзлюбила меня с первого дня, хотя свою неприязнь она в открытую не высказывала. Но в её жестах и взгляде она чётко читалась.
К счастью, сегодня ей было не до меня: в королевском дворце состоится приём, и воспитанницы выпускного класса приглашены на него. С самого утра миссис Куинси проверяет знания этикета, состояние бальных платьев и причёсок. Двор мадам Кертье словно сошёл с ума, всех охватила паника, но, в то же время, радость предстоящего события. И здесь стоит отметить, что мне не повезло больше всех, меня уже сутки обучали правилам поведения во дворце по ускоренной программе, потому как я тоже иду на званый вечер вместе с девушками. Владелица пансиона отчего-то решила, что мне будет полезно посмотреть на дворец, почувствовать атмосферу жизни в Эрнарии и настояла на том, чтобы я тоже поехала. Не могу сказать, что я сильно этому противилась, мне действительно было интересно, но ровно до того момента, когда мой мозг просто был готов взорваться от навалившейся на него информации, которую классная дама пыталась впихнуть в него. И тут стоит учитывать, что девушки изучали правила этикета годами и не раз уже тренировались на практике, в то время как у меня на это было всего несколько часов скупой теории.