— Ох, как же так? — пробормотала я. — Вы в порядке?

— В порядке? — взвизгнула та и резко поднялась на ноги. — Как я могу быть в порядке?!

Ну, знаете… не стоит же так орать. Да, виновата, с каждым случается, но я вообще-то императрица. К хорошему быстро привыкаешь. И вообще, я ведь извиниться хотела, но теперь — ни за что!

— А почему нет? — спросила я, пожав плечами, и попробовала крем с тележки пальцем. — М-м, вкусно! Вы должны быть благодарны, что такое чудо досталось исключительно вам.

Пронзительные синие глаза, только которые и было видно на лице уважаемой леди, прожгли меня ненавистью. М-да, и эта туда же. Все меня ненавидят. Точнее, не меня, а Вирьяну.

— Что здесь происходит?

Властный голос заставил меня обернуться — рядом с нами стоял его величество собственной персоной.

Рядом с ним, кстати, обнаружился Рубин — мой недавний знакомый. У него выражение лица было попроще, чем у Дармиира: он просто-напросто наслаждался ситуацией. Император выглядел мрачно, особенно в темном камзоле и с венцом на голове. Мне захотелось тикать отсюда, причем как можно скорее и бочком.

— Леди Лау, что с вами случилось? — спросил мой супруг и взглянул на девушку рядом со мной.

О, так это та самая леди Лау? Чудненько! Саламандры до добра не доводят! Особенно сапфировых дракониц, положивших глаз на чужих мужей. Впрочем, муж-то не мой, так что пусть кладет на него хоть глаз, хоть себя.

— Ваше величество! — едва не хныча, сказала драконица. — Я шла на ужин, когда… случилось это. — Девушка развернулась ко мне и самым ангельским тоном, на который только была способна, спросила: —  Почему вы толкнули на меня тележку? Я не ожидала подобного, ваше величество. Что я вам сделала, за что вы так со мной? Ваше величество, будьте милосердны ко мне!

Я приподняла брови. Вот это поворот! Нет, я, конечно, тоже хороша, носилась по коридорам дворца за саламандрой, но с чего она взяла, что я это специально? Вот и муж на меня посмотрел так, будто я человека на казнь отправила, а не случайно опрокинула тележку с тортом. Ну с кем не бывает? И вообще, всё кондитеры виноваты — ну кто делает огромные торты? Ограничились бы пирожными, и никто бы не пострадал.

Император перевел на меня тяжелый взгляд, который не обещал мне ничего хорошего. Однако он удивил меня следующими словами, обращенными к сапфировой:

— Леди Лау, должно быть, это досадное недоразумение. Никто не хотел вам досаждать. Во дворце у вас нет врагов. Позвольте горничной проводить вас до гостевых покоев, где вы сможете принять ванну и расслабиться.

И пропустить званый ужин! Если до этого я хотела стать подругами с леди Лау, но теперь однозначно планировала держаться от неё подальше.

— Благодарю за великодушие, ваше величество, — ангельским голосом протянула сапфировая. — Должно быть, это действительно недоразумение. Вы меня успокоили.

— Прошу вас, леди Лау. — Император отошел в сторону, а горничная, появившаяся словно из ниоткуда, поклонилась сапфировой драконице и повела её тайными коридорами, чтобы больше никто не увидел подобный образ прекрасной леди.

Я сделала осторожный шаг назад. Кажется, самое время тикать отсюда. Слуги убирали торт, а я маленькими шажочками отступала назад, пока взгляд императора не пригвоздил меня к полу. Он неотвратимой тенью надвигался на меня, пока Рубин переводил взгляд с меня на его величество.

— Вирьяна, — угрожающе начал он, — позволь тебя на пару слов.

— З-зачем? Скоро ужин, мы не должны опаздывать.

— А мы и не будем опаздывать, просто другие придут пораньше, — произнес он и сделал шаг вперед.