Вначале наружу вышел Джедефра, встреченный восторженными возгласами толпы.

Мне помог спуститься из паланкина все тот же слуга, все время услужливо кланяясь. Едва я оказалась за пределами нашего транспорта, у меня появилась возможность осмотреться вокруг. За то время, что мы шли, пустыня сменилась кое-какой растительностью, а вдалеке я отчетливо увидела воду. Что это, озеро? Или мы уже вышли к Нилу?

    Наш паланкин был окружен стражниками, которые, на мой взгляд, были не особо защищены и подготовлены к бою. Из доспехов на них были лишь парики из овечьей шерсти, да огромные щиты, заостренные кверху. В руках они держали копья и небольшие топорики на деревянных ручках.

- Прошу Вас, благословенная Хетепхерес! – слуга поманил меня за собой. Я увидела, что слуги спешно расстилают на песке льняное полотнище, на котором расставляли различные яства и кувшины. Одни из них были закрыты пробками из свежей травы. Подойдя ближе, я различила среди угощений преломленные гранаты, творог и сметану, хлеба, различные булочки, темный виноград… Удивительна была посуда, которую расставляли слуги. Она была в большинстве своем либо каменная, с идеально ровными округлыми гранями, либо сделанная из дерева или слоновой кости. И если каменные кувшины и блюдца были просты и явно ценились именно своей невычурностью и камнем, из которого сделаны, то костяные предметы были поистине произведениями искусства. Черпачки, ручка которых была в виде женщины, держащей округлое блюдо, что на самом деле являлось завершением ложки. Двузубые вилки с искусным типично египетским орнаментом. Увидела я здесь и пару мисок из чистого хрусталя. Неужели слуги тащили все это с собой? И как… Как египтяне могли все это сделать?

- Хетепхерес, не нужно стесняться. Твое место рядом со мной. – разбудил меня из состояния культурного восторга Фараон. Он уже сидел на мягкой подушечке и с удовольствием поедал спелый и сочный виноград, хитро поглядывая на то, как я рассматриваю импровизированный стол.

Я извинилась и спешно опустилась рядом с Фараоном. Тот придвинул мне каменную тарелочку и налил в высокую чашу какой-то жидкости из кувшина, отпустив перед этим порывавшегося услужить слугу.

Я заинтересовалась.

- Что это?

Джедефра улыбнулся и пригубил такой же напиток из своей чаши.

- Удивительный вкус… Только в Египте такое есть! Это – финиковое пиво.

Я попробовала отхлебнуть нахваливаемую жидкость. Было очень горько. Я даже едва не скривилась. Однако, мне понравилось послевкусие и вправду отдающее финиками и чем-то еще.

- Очень душистое… - выдавила я из себя, заедая горечь гранатами.

- Хочешь знать, как мы его делаем?

Я послушно закивала головой, тем более, что мне и правда было интересно, как готовили в Древнем Египте пиво.

- Вначале мы выпекаем особый хлеб. Его мы называем “уаджет”. Этот хлеб замешивается из ячменя, пшеницы или фиников. Хорошо вымешанное тесто заливается в раскаленные у очага формы, пока не появляется золотистая корочка… - Джедефра, заметив, что я основательно приготовилась его слушать, забыв про еду, подложил мне на тарелку фруктов.

- Спасибо!

- Очень важно, чтобы хлеб не пропекался внутри, оставаясь наполовину сырым. Как только хлеб становится готовым, его ломают и крошат в особых тазах, а затем заливают сладким соком, выжатым из фиников. Полученную массу перемешивают и фильтруют, а затем ожидают брожения… Готовое пиво разливают вот по таким, как этот, кувшинам. – Фараон продемонстрировал мне уже опустевший сосуд.

Я хмыкнула, заподозрив Фараона в пьянстве. В голове невольно возникла фраза из какого-то шоу: “Здравствуйте, меня зовут Фараон Джедефра и я алкоголик!”