– Линда, – прерывает уютное молчание Тимур. – Ты спрашивала, не хочу ли тебе что-нибудь рассказать.
20. Глава 19
Я тут же напрягаюсь.
– У меня такое ощущение, что ты готовишься испортить чудесный момент, – я кутаюсь в пиджак Крамера, словно он – броня, которая может меня защитить от дурных новостей.
– Не совсем, – отзывается Тимур. – Я не вижу в том, что собираюсь рассказать, ничего дурного, но не знаю, как ты это воспримешь.
– А это обязательно делать сейчас? – голос мой звучит почти жалобно. Уверена, что на сегодня с меня достаточно.
– Линда, опять позиция страуса? – усмехается Крамер, но как-то непротивно. – А вдруг тебе понравится то, что я скажу?
– Ты редко меня таким балуешь, – ворчу я. – Почему ты не стал откровенничать, когда я спросила напрямую?
– Потому что здесь это можно сделать без помех: кругом вода, и ты никуда не сбежишь.
– Есть риск, что я захочу сбежать? – у меня даже мурашки по коже.
– Ты – любитель удрать, не дослушав, но напридумать себе невесть чего. Так что, да, здесь и сейчас – самое время и место.
– Ну давай, – кисло соглашаюсь я его выслушать. – Раз ты даже позаботился, чтобы отрезать мне все пути, значит, все равно расскажешь.
Крамер хмыкнув отпускает весла и подается немного вперед так, чтобы в сгущающихся сумерках ему было лучше видно мое лицо.
– Ответь мне сначала на один вопрос. Ты знала, за кого собираешься замуж?
– Конечно, – изумляюсь я. – Мне на той встречей с Сомхадзе все рассказали.
– Я не об этом. Когда мы впервые встретились, Линда?
Я таращусь на него сквозь темноту.
– Такой молодой, а памяти совсем нет. Когда ты нахамил мне в моем кабинете.
– Но ты меня узнала, обратилась по имени, – продолжает докапываться непонятно до чего Тимур.
– Ну, разумеется! Сразу после заключения сделки я погуглила! За кого ты меня принимаешь? – возмущаюсь я.
Крамер начинает хохотать, и его смех гулко разносится над водой вспугивая лягушек. Даже парочка птиц вспархивает с деревьев, заполошно хлопая крыльями.
– За кого принимаю? – Тимур с трудом унимается. – Линда, я даже не знаю, как назвать девушку, которая обязательно гуглит, как выглядит тот, за кого она согласилась выйти замуж.
– Наверно, предусмотрительная особа? – подсказываю ему я.
– Наверно, – он все еще посмеивается. – Действительно. Крайне предусмотрительная.
– Я смотрю, у тебя поднялось настроение. Мне позволено будет узнать причину?
– Да, Линда. В свете того, что ты мне рассказала, вынужден открыть тебе глаза на некие обстоятельства. В твоем кабинете мы встретись не впервые.
– Серьезно? Ты – запоминающийся парень, Тимур, хотя бы своими габаритами. Я бы тебя запомнила. У меня неплохая память на лица, – перебираю в памяти, но никого похоже на Крамера припомнить не могу. Ну не было в моем окружении парней, которых можно запросто представить играющими в рэгби.
– Память хорошая, да зрение плохое, – продолжает веселиться Тимур.
– Допустим, где-то мы пересеклись, но раз я тебя не запомнила, значит, ничего впечатляющего не произошло. Так к чему эта ностальгия?
– Я попробую рассказать по порядку. Ты уже замерзла? – в ответ я мотаю головой, и он продолжает: – История не длинная, но поучительная.
Я вся внимание, и потому, что мне любопытно узнать, почему наша встреча так врезалась в память Крамеру, и потому, что раз он завез меня аж на середину озера, чтобы об этом рассказать, значит, его стоит выслушать. Хотя мне и не нравится, что он фактически лишил меня выбора.
А история оказалась действительно поучительная. Даже не знаю, кому урок был преподнесен мне или Тимуру.