А потом наступила вторая ночь. Я думала, что он не придет. Уже нет. Я расслабилась, но я сделала это зря.
Проснулась я от того, что кто-то сильно толкнул меня с кровати.
— Керри! — прошипела мать, встряхивая меня. Спросонья я ничего не понимала. — Керри, бегом!
А потом я услышала. Мужские голоса: грубые, жесткие, злые. А после сильные удары в дверь. Он пришел. Фил пришел и притащил своих дружков. Ночь расплаты пришла. Мне стало страшно. Очень страшно.
Мама обхватила мое лицо ладонями и посмотрела мне прямо в глаза, а потом тихо прошептала:
— Слушай меня внимательно, Керри, — она легонько шлепнула меня по щеке, — сейчас я тебя спрячу. И ты будешь сидеть тихо, как мышка. Поняла меня?
Я ничего не понимала. Мне было очень страшно. Очень. Мое тело покрыл холодный пот, а перед глазами замелькали темные пятна.
— Керри! — мать немного повысила голос и опять дала мне легкую пощечину. — Поняла?!
Я кивнула. Но ничего не поняла. Просто на автомате со всем соглашалась. Страх полностью захватил меня.
А потом мама схватила меня за руку и потащила к комоду, в котором лежали наши скудные пожитки. Не знаю, откуда взялись силы у этой хрупкой женщины, но она быстро, но с огромным усилием отодвинула комод, потом она упала на колени и начала ощупывать доски.
— Нашла! — ликующе прошептала она и стала вынимать доски. В полу образовался проем. И именно туда стала толкать меня мама. Теперь, наконец, я все поняла. Когда я спрыгнула на землю, то мама сразу же начала прятать дырку досками.
Разве она не пойдет со мной?
— Мама… — прошептала я, — пошли со мной. Мы можем спастись вместе!
Мама взглянула на меня, и на ее глазах появились слезы. Она сжала мою руку и покачала головой.
— Нет. Нельзя. Кто-то должен закрыть проход. Иначе они догадаются, что мы сбежали. Они не оставят нас в покое, будут искать… — мама прервалась и испуганно обернулась. — Беги! Ты сумеешь выбраться! Со мной все будет хорошо! Беги! И не оборачивайся, моя девочка!
А потом я погрузилась во тьму. Мама закрыла проход. Я слышала, как она пододвинула комод обратно.
Мамины слова молотком били по голове: я должна бежать. Но не могла. Я прислонилась к влажной и сырой стене и замерла.
Я осталась.
А потом я услышала мамин крик.
5. 4
4
Абрам
Абрам уперся кулаками в стол и пристально рассматривал карту Юга. Ему нужны были эти земли. Плодородные. Богатые. И ему не нравилось, как этой территорией распоряжались. Абрам собирался это исправить. И не только потому, что был такой приказ сверху. А потому что разделял эту идею. Впервые их взгляды совпали. Не зря они были братьями. Погодками. Братья были похожи только внешне. Оба высокие, светловолосые и голубоглазые. Только Аврам был политик до мозга костей. Утонченный и в какой-то степени интеллигентный. Все свои жесткие указы он принимал только благодаря поддержке брата. Когда Аврам занял пост Губернатора Севера, он не ожидал, что власть будет так тяжело удержать в своих руках. И он много раз хотел сдаться. Но только благодаря брату он продолжил заниматься политикой. Аврам политику любил, любил цифры и слова. Любил думать. А Абрам любил воевать. Драться. Рвать врагов на части. Он был далек от политики. Но прекрасно придумывал военные стратегии. Позади много побед, но впереди была еще самая главная война. Сражение за последний город Юга. Это был самый обычный городок, но каждая точка на карте имела значение.
Советник Абрама, Ник, послушно замер перед столом, ожидая решения Абрама.
— Выступаем завтра. Мы неделю назад перекинули войска туда, дорога займет день, а к концу недели мы полностью завоюем Юг.