Девушка была наслышана о том, что правитель когда-то был отлучен папой от церкви по причине обвинения в ереси (впрочем, это могли быть только слухи), но приобрел немало союзников из Италии, а так же получил поддержку в лице римского сенатора и брата короля Кастилии.

Из отряда всадников вперед, к каравану, подъехал один из них. Де Болоне поспешил встретить его.

Граф и незнакомец поприветствовали друг друга, а затем де Болоне обернулся и обратился к Сибилле голосом, полным почтения:

- Герцогиня, король желает познакомиться с вами.

Король... Желает...

Что это могло значить для неё?

Имелся ли скрытый смысл за этой фразой? А может, это был шанс для неё, Сибиллы? Заручиться поддержкой и тем самым помочь своему брату?

И, значит, нужно было попытать удачу.

Задумчивая улыбка коснулась губ Сибиллы.

И двое - граф и воин - едва сдержались, чтобы не приблизиться к ней, тем самым выказывая свои желания.

Да, они служили церкви, папе, но...

Никто не отменял желания, свойственные любому мужчине. Пресытившиеся ласками и дозволенностью местных шлюх, оба глядели на Сибиллу как на лакомый, нетронутый кусочек.

- Герцогиня? - ожидая её ответа, произнес граф.

- Я готова встретиться с королем прямо сейчас, - решительно ответила она.

Де Болоне отдал распоряжение воинам, и вскоре - он, Сибилла и всадник, прибывший из королевской охраны, помчались вперед.

Нянюшка, до этого прибывавшая в сонном состоянии, заметила, как лошадь с её госпожой удалялась все дальше и дальше. Сердце женщины сдавило от тревоги.

- Помоги тебе Господь! - зашептала она, провожая взглядом герцогиню.

Сибилла тоже молилась.

Беззвучно, но всей душой.

Как только она со своими спутниками оказалась среди остальных воинов, то внимание, которым они окутали её с головы до ног, показалось столь пристальным, что девушка едва сдерживалась от того, чтобы развернуть коня, и убежать...

Ото всех.

Но вместо этого Сибилла лишь сильнее выпрямилась. Гордо вскинув голову, она отвечала холодным взглядом, и ни один из этих мужчин не сомневался, что появившаяся красавица - еще та высокомерная гордячка.

Впереди показался лагерь - полсотни шатров были расставлены на пустынном месте. Самый яркий из них - как догадалась Сибилла - был королевским.

Ловко спрыгнув с коня, девушка в сопровождении графа и одного из воинов, пошла в сторону шатра.

Сердце ее грохотало от волнения, ладони вспотели, а голову наполнил гул.

Что её ожидало там?

Один из воинов, что охранял королевский шатер, скрылся за его тяжелым пологом, чтобы сообщить о появление гостей.

Когда он вновь показался, то сообщил:

- Король желает говорить с герцогиней лично.

5. 5

ГЛАВА ПЯТАЯ

Она шагнула внутрь шатра и тотчас остановилась.

Взгляд Сибиллы уперся в высокого, худощавого мужчину, лицо которого имело болезненно-серый оттенок.

Тот встретил её взор с улыбкой.

- Вот уж и подумать не мог, что на этой земле мне удастся увидеть герцогиню, - улыбнулся король.

Смущенная от его слов, Сибилла смутилась еще больше, когда тот добавил:

- Прекрасную герцогиню.

Он сделал взмах рукой, и широкий рукав его парчового халата (поразительно, ведь до этого мгновения Сибилла считала, что подобную одежду носят лишь сарацине) обнажил узкое, с бросающимися в глаза, синими венами, запястье.

- Прошу вас, герцогиня, располагайтесь. Я наслышан, что вы спешите. Я не задержу вас надолго, - король кивнул на диванчик, который казался здесь, среди этого шатра, совсем не к месту.

Сибилла грациозно опустилась на диванчик и расправила подол своего платья. Делала это она с присущей ей грацией, и король, заметив это, не сдержал своей улыбки.