– Ты – мой друг, – Таура ласково погладил охватившее его огромное щупальце.

У самого мава тоже были щупальца сродни осьминожьим, но они не шли ни в какое сравнение с тем богатством, которым природа одарила гигантского спрута.

«Я – другое, – казалось, Инки решил окончательно добить загрустившего мава. – Тебе нужен друг твоего вида, только женского типа. Чтобы мог делать тебе приятно. Мог делать с тобой икринки и выводить мальков».

– Вот только ты не начинай об этом, – Таура проговорил с раздражением и выбрался из баюкающих его щупалец. – Мне достаточно нравоучений от отца и братьев.

«Они плохого не посоветуют. Отец твой точно знает, как выводить мальков», – кракен вещал с такой наивной невозмутимостью, что Таура развеселился.

Он нарочито небрежно шлепнул приятеля по гладкому упругому боку и ловко ускользнул от него в глубину:

«Запятнал! Поймай меня, неповоротливая ты рыбина!»

«Я – рыбина?!!» – мыслеобраз гиганта принес искреннее возмущение.

Он мгновенно подобрал расслабленные щупальца и, словно живая торпеда, бросился следом за Таурой.

***

После визита доктора Рено, пожилого, лысоватого и очень грустного мужчины, Эрика почувствовала себя по-настоящему больной. При должном умении хороший врач любого пациента сможет убедить в том, что тот болен.

– Леди Эрика, вы очень бледны, – Анна кудахтала вокруг воспитанницы. – Это может не понравиться вашему жениху.

– Мне кажется, или ты и впрямь беспокоишься о том, чтобы понравиться Ричарду больше, чем я сама, – девушка невесело усмехнулась и откинулась на постели. Длинные светлые волосы разметались по подушке. Эрике так нравилось ощущение свободно распущенных волос, но сейчас ей снова придется собрать их в тугую аккуратную прическу. Чтобы понравиться жениху. Хотя Эрика искренне не понимала, зачем ей нужно было ему нравиться. Достаточно было того, что ему нравилось ее имя – Эрика Вильгефорц, княжна Таэр Марин. Княжна. Звучит достаточно красиво и притягательно для любого жениха, даже столь состоятельного, как Нигель.

– Как вам не стыдно, миледи! Лорд Ричард спас вашу жизнь…

– Почему ты решила, что это Ричард меня спас? – почему-то этот факт вызывал у Эрики досаду. Она даже приподнялась на кровати, негодующе глядя на компаньонку.

– Ну, как же, – та опешила, – он ведь нашел вас на берегу…

– Вот именно, нашел – на берегу, – Эрика фыркнула. – А как я оказалась на этом самом берегу, ты не думала?

– Волнами, верно, вынесло, – Анна пробормотала неуверенно.

– Ты серьезно так считаешь? – девушка села на кровати, свесив ноги, и принялась сосредоточенно рассматривать свои пальчики. – Я не умею плавать, ты забыла. Папенька запрещал мне учиться плавать.

– Потому что это не подходящая наука для молодой девушки, – компаньонка сложила руки на груди и сердито поджала губы.

– Ну, разумеется, – Эрика обреченно кивнула. – Только я ни за что бы не выплыла сама, меня кто-то вытащил из воды.

– Лорд Ричард, верно? – в голосе Анны было столько наивной надежды, что Эрика только усмехнулась:

– Да, он сапог в море не замочит – побрезгует.

– И правильно сделает, – компаньонка презрительно нахмурилась. – Море не для господ, для того есть слуги.

– А корабли он для слуг прикупил? – не слушая возмущений компаньонки, Эрика встала с кровати и босая подошла к окну, из которого открывался шикарный вид на залив Торкоас и пришвартованные у пристани парусники лорда Нигеля.

– Леди Эрика, ну, как можно! Босиком! Застудитесь!

Не обращая внимания на очередной приступ заботы у компаньонки, девушка облокотилась о подоконник. Проговорила негромко, для себя: