— Рад слышать, — обронил полковник.
Я смотрела на него во все глаза и не могла насмотреться, забыв все, что внушала себе по дороге в Ольденбург. Радость от встречи звенела в груди и кружила голову.
Август выглядел здоровым, ушла бледность, и даже морщинка на лбу как будто разгладилась, хотя глаза поблескивали прежним колючим блеском. Сейчас его неулыбчивые губы кривила легкая сардоническая усмешка, незаметная посторонним, но я-то хорошо изучила все оттенки его выражений.
— Однако я желал нашей встречи не только потому, что хотел похвастаться своей законопослушностью. — Лео развел руками, как бы извиняясь за шутку. — Я слышал о проекте возобновить добычу в вашем серебряном руднике, угольных шахтах на севере округа, и проложить в Ольденбург железнодорожную ветку. Не скрою, я очень заинтересован в этих планах и собираюсь приобрести акции концерна, который этим занимается. Понемногу скупаю земли, которые потом рассчитываю продать компании… Подумывал обратиться к вам за советом, как к человеку умному и опытному…
— Вот как? — сказал полковник.
— Но и я могу быть вам полезен. — Лео преданно заглянул ему в лицо. — И оказать ответную услугу. Полагаю, господин фон Морунген, что знаю многое об округе, его жителях и земельных владениях… Некоторую информацию сложно получить по официальным каналам, как вы уже успели убедиться, порядки у нас… как бы это сказать… несколько закостенелые и создающие препоны людям деятельным, таким как вы, особенно пришлым. — Лео печально покачал головой, показывая, как сильно он расстроен тем, что творится в Ольденбурге.
Полковник по-прежнему молчал, разглядывая Лео, как муху, попавшую ему в суп, но это не огорчало ростовщика. Его трудно было смутить.
— Я мог бы рассказать о нарушениях межевания княжеских земель, которые рассчитывает приобрести компания, и о путанице в правах на наделы… и многое другое. Например, о том, кто из горожан заплатил лекарю, чтобы избежать рекрутской повинности и призыва в ополчение. Вам и князю Шваленбергскому будет нужна эта информация. Буду счастлив оказаться полезным.
Полковник слушал Лео внимательно, но ни единым движением бровей, ни единым жестом, ни словом не давал понять, как он относится к предложению Лео докладывать о махинациях своих земляков.
Лео наконец почувствовал неладное и закончил тираду мелким угодливым смешком.
Полковник молчал. Он умел мастерски держать паузу. Даже я почувствовала неловкость за несостоявшегося жениха. Лео сглотнул, пальцем оттянул шейный платок, словно тот его душил. А потом сказал:
— Я чту законы, господин фон Морунген. И презираю тех, кто пытается их обойти. В этом мы с вами похожи.
У Августа брезгливо дернулись уголки губ. Лео, однако, упорствовал:
— Ваша милость, я могу рассчитывать на взаимовыгодное сотрудничество?
— Я подумаю, господин Цингер. — Полковник надел шляпу и кивнул, но так, что сразу стало ясно: если он и будет думать об этом предложении, то в ключе неблагоприятном для ростовщика.
Но Лео, кажется, этого не понял, потому что расплылся в широкой улыбке и потер руки.
— Идемте, госпожа Вайс. — Август взял мой саквояж. — Карета ждет за углом. Я отвезу вас в Морунген.
Он пошел прочь, я поспешила за ним.
— Майя! — окликнул меня напоследок Лео. — Я напишу тебе! Я приеду навестить тебя! И ты меня навести, как будешь в Ольденбурге!
— Это вряд ли, — тихо пробормотала я и тронула полковника за локоть.
— Ваша милость, какая карета? Зачем? Я собиралась…
— Садитесь, Майя.
Он распахнул дверцу. Курт весело приветствовал меня с козел: