– Что они приказали вам сделать, мисс Ферроуз? – тихо и раздельно произнес он.
– Мне никто ничего не приказывал! – едва дыша проговорила Розалин.
И хотя она смотрела ему в глаза, от ее внимания не ускользнуло, как рука Сэма потянулась к кобуре.
– Я говорю правду, мистер Робертс! – выдавила она.
Ладони у нее вспотели, а все приемы Джона вылетели из головы. Розалин видела только внимательно изучающие ее глаза.
– Пока достаточно, – наконец бросил Сэм.
И, резко развернувшись, он прошествовал вон из камеры. Когда захлопнулась дверь, Розалин опустилась на койку. Кровь стучала в ушах.
Он понял, что она врет! А она даже не спросила, как рана Джона! И ничего не узнала про Лиз! Розалин ругала себя на чем свет стоит. Как легко Сэму удалось запугать ее!
***
Время тянулось, не ограниченное стрелками часов, и оттого – бесконечное. Заняться в камере было решительно нечем, кроме как следить за все возрастающей тревогой в груди. Розалин успела проголодаться, по ее ощущениям давно минул полдень.
И стоило ей подумать об этом, как дверь снова открылась. Но надежда на обед не оправдалась: к ней пришел сам сэр Уоррен с одним из солдат. Розалин узнала рыжего парня, с которым сражалась ночью. В руках он держал винтовку.
Она встретила их так же, как Сэма: стоя с высоко поднятой головой.
– Так-так. Ну что ж, юная леди. Пришла пора нам серьезно побеседовать, – похоже, сэр Уоррен был здесь в своей стихии.
С его лица спала маска любезного джентльмена. Ей на смену пришел холодный взгляд и резкие движения.
– Я разузнал про твоего отца, он давно шныряет по всему городу. Для кого он шпионит? Кому вы служите?
Розалин произнесла с достоинством:
– Я не понимаю, о чем вы говорите, сэр. Я прошу прощения, что мы вломились в ваш дом. Но у меня были основания беспокоиться за жизнь моей подруги! Мы пришли только из-за нее.
Сэр Уоррен приподнял бровь.
– Ты слишком дерзкая для девчонки! – заявил он, оглядывая ее с головы до ног.
От его оценивающего взгляда Розалин стало не по себе. Кровь прилила к лицу, но она не опустила головы.
– А вы не слишком-то любезны для мэра! – ответила она.
Он задумчиво погладил подбородок.
– Я сперва думал, что твоя подружка просто оказалась не в то время, не в том месте. Но теперь я уверен, что это она помогла моей рабыне сбежать!
Розалин затаила дыхание. Он говорит о Лиз! Кому она помогла сбежать?..
– Так что хватит морочить мне голову! – продолжал сэр Уоррен. – Похоже, у вас спланированная операция! Кто послал вас? Эстер? Он хочет меня убрать?
Если бы не серьезность ситуации Розалин было бы смешно.
– Вы всерьез думаете, сэр, что кто-то пошлет двух школьниц, чтобы убрать вас? – поинтересовалась она.
Лицо сэра Уоррена на миг застыло, а в следующую секунду стало наливаться красным. Вместо ответа он набросился на нее. Розалин успела отскочить в сторону, и мэр взвыл, ударившись коленом о железную койку.
Но бежать в крошечной камере было некуда, а выход охранял рыжий парень с винтовкой. Следующим движением Уоррен схватил Розалин за предплечье и притянул к себе.
– Хочешь сказать, ты простая школьница? – прошипел он ей в лицо, пока его пальцы хищно впивались ей в руку. – Как бы не так!
Он оттолкнул ее, и Розалин неуклюже шлепнулась на койку, ударившись затылком о стену.
– Я дам тебе время до завтра, чтобы хорошенько подумать о том, что ты мне скажешь, – заявил сэр Уоррен, пока она потирала ушибленное место. – И о том, что Сэм с тобой сделает, если ты не расскажешь правду сама. Поверь, он отлично умеет развязывать язык. Если, конечно, он у тебя останется.