Фея-крестная или кто она там была на самом деле, закашлялась, подавившись сигаретным дымом, и сдавленным голосом спросила:

– Почему именно в нее?

– Всегда хотелось задать пару вопросов отцу Золушки. Первый, как он умудрился жениться на такой стерве, ну а второй, как позволил так измываться над родной дочерью.

– Хорошие вопросы. Правильные! Зришь в самую суть. Марс, а она мне нравится, – дама откашлялась и ответила уже нормальным голосом.

Зоя тем временем встала, прошла к стеклянной стойке, где у нее за стеклянной же дверкой стояли хрустальные бокалы и рюмки, выбрала два пузатых бокала для коньяка и вернулась с ними к столу. Вопросительно посмотрела на даму, получила ее молчаливое согласие и, разлив в бокалы коньяк, подвинула один из бокалов к даме.

Фея-крестная улыбнулась и, взяв бокал, посмотрела сквозь него на свет лампы. Одобрительно кивнула:

– Хороший выбор! Обожаю французские коньяки.

– Для себя покупала. Не экономить же мне на своем здоровье, верно?

Дамы, не чокаясь, выпили, и Зоя заговорила первой:

– Только у меня будет условие: становиться попаданкой я не буду.

– Кем-кем? – фея рассмеялась. – Да ты романов фэнтези, что ли, перечитала, Зоя Степановна? Нет. В попаданки – это точно не ко мне, а к моей бабке. Она у нас переселением душ в другие миры занимается. Я все больше по нашему миру. К тому же все персонажи сказки, что ты выбрала, в этом мире живут.

Зоя одобрительно кивнула и, сделав приглашающий жест к столу, указала на тарелки с закусками. Фею-крестную дважды приглашать не пришлось. Она встала из кресла, прошла к столу и опять опустилась в кресло, но уже то, что стояло напротив Зои. Хозяйка поставила перед странной гостьей чистую тарелку, положила столовые приборы и, вернувшись на свое место на диванчике, призывно подняла бокал с коньяком. Фея ответила тем же.

Глава 2

Зоя дождалась, пока странная гостья прожует бутерброд с черной икрой, спросила:

– Надеюсь, я не умерла?

– Ты, Зоя, живее всех живых! Ты же умная женщина и помнишь, что это твои попаданки, переносясь в другой мир, умирают в своем. А ты-то у нас здесь и остаешься. Я тебе больше скажу, нравишься ты мне, Зоя Степановна, а потому буду с тобой откровенна.

– Хотелось бы, – кивнула Зоя.

– Я тут тебе уже сказала, что и вопросы ты, Зоя, правильные задаешь, и зришь в самую суть. Так вот, начиная с сегодняшнего дня, ты будешь видеть жителей нашего мира и их настоящую суть, – дама щелкнула пальцами один раз.

– Будешь слышать животных. Всех, а не только своего ненаглядного Марсика, – последовал второй щелчок пальцами.

– Но? – Зоя посмотрела на даму, сидящую напротив нее, выжидательно. – Есть ведь какое-то условие, верно? Не просто ж так мне все эти плюшки упадут. Я что-то должна за это сделать, так? И, кстати, скажи уже, кто ты на самом деле и как тебя зовут? И почему-то мне кажется, что нет никакой таинственной бабки, занимающейся попаданцами в другие миры.

Дама одобрительно расхохоталась, от чего серьги в ее ушах заколыхались, отбрасывая блики на шею дамы и на ее лицо. В ту же секунду перед Зоей уже сидела дама гораздо старше по возрасту, но все с той же сигаретой в мундштуке.

– Нравлюсь? – дама усмехнулась. – А что касается имени, то у меня их много. Эвелина, Авель, Веля, Эвинья, Эвита, Ивлин, Авелин.

– Эвелина, значит, – проговорила Зоя медленно и покивала, – что-то такое я и представляла.  Это ведь, кажется, переводится как «жизненная сила», «жизнь», «дыхание». Так?

– Удивила! – настала очередь и пожилой леди говорить медленно и удивленно.

В ответ на это Зоя лишь пожала плечом, объяснять даме, что изучала значения имен, желая изменить свое простецкое, она не стала. К тому же, узнав, что ее собственное имя имеет значение «жизнь», так его и не сменила. Хорошее значение, правильное.