Ничего он мне не сказал. Шаг ускорил. Ну и ладно, я была так благодарна, что легко игнорировала не только его косые взгляды, но и всех тех, кто попадался нам на пути.

Вскоре меня подвели к двум мужчинам в униформе охранников, вкратце объяснили ситуацию. Те хмуро осмотрели меня с головы до ног.

— Разберёмся, — сообщил один из них, и мой помощник поспешил вернуться обратно к своим делам.

Меня же провели в маленькую комнатку размером пять на пять квадратных метров, не больше, с квадратным столом по центру и предложили присесть на стул.

— Подождите здесь. Сейчас мы позовём начальника службы безопасности, расскажете ему обо всём.

— Спасибо, — не стала спорить, хотя удивило, почему они сами не могут этого сделать.

Протокол, видимо.

Начальника я прождала всего несколько минут, но и за столь краткое время успела вконец себя извести. Постоянно казалось, что вот сейчас сюда войдёт мой похититель, и вся моя попытка избавиться от него потерпит крах, вот и вздрагивала от каждого шороха. По итогу, подташнивать начало, так сильно нервничала.

Начальником службы безопасности оказался мужчина средних лет, с военной выправкой, цепким взглядом каре-зелёных глаз и тёмными волосами. В руках он держал папку. Когда только вошёл, я едва не шарахнулась в сторону от неожиданности, так тихо он появился. Брюнет на мои действия замер у входа и заметно нахмурился.

— Меня зовут Тайлер Брикман. Я глава службы безопасности данного аэропорта, — представился он, прежде чем усесться напротив меня.

Аккуратно положил папку на стол, открыл её и достал ручку из нагрудного кармана, приготовившись что-то записывать в специальном бланке.

— Ваше полное имя.

Хороший вопрос.

— Герда. Герда Доу, — назвала то, что дали мне в полиции.

Точнее, имя я выбрала сама, а вот с фамилией не стала заморачиваться, оставив ту, которую предложили.

Так себе сочетание, но да ладно.

Вот и мужик покосился на меня и промолчал.

— Сколько полных лет?

— Двадцать один.

На самом деле не известно, но чтобы я смогла вести самостоятельный образ жизни Риз настоял на этом возрасте.

— Где родилась?

Да что ж он какие сложные вопросы задаёт?

— Не знаю. Не помню, — призналась честно и поспешила объяснить: — Я два месяца назад попала в плохую ситуацию и потеряла память. Это произошло неподалёку от одного небольшого американского городка в Техасе, — продиктовала название. — С тех пор я жила там и работала, пока не появился этот… похититель, — не стала выражаться. — Он сперва проник в мой дом незаконным путём, затем схватил меня и утащил с собой. Привёз сюда. Против воли. А я домой хочу. Обратно. Понимаете? — уставилась на своего слушателя со слезами на глазах. — Я беременная. Мне спокойствие нужно. А он… Я даже не знаю, как его зовут, и кто он такой. Впервые увидела в клубе, где работаю официанткой, а потом он влез ко мне, и… Помогите мне, пожалуйста. Я вас умоляю, — схватилась за его ладони, вложив в свой последующий взгляд всю испытываемую к нему надежду.

Мужчина сперва покосился на наши сцепленные руки, затем посмотрел на меня, после чего на его лице появилось сочувствующее выражение.

— Как он выглядит, описать сможете? Он что-нибудь говорил вам? Называл причину вашего похищения? Может быть, требовал выкуп? Для чего он это сделал, как полагаете, мисс Доу? — прищурился собеседник. — Чем больше информации мы сможем дать полиции, тем быстрее его поймают, и вы окажетесь в безопасности, — заверил следом.

И то верно.

Вздохнула, выдохнула, заодно дала себе время собраться с мыслями.

— Как я и сказала, впервые мы встретились моей прошлой ночью в клубе, где я работала официанткой. Он спас меня от падения, когда я столкнулась с одним из посетителей. Он высокий, мускулистый, красивый, с седыми волосами и серыми глазами.