– Итак, на чем мы остановимся, Джастин? Извинения или дядя?

Джастин громко засопел.

– Прости, – пробурчал он.

– Извинись как следует.

– Прости, Лора, – повторил он.

– Скажи это искренне и обратись к матери должным образом, – потребовал Белл.

– Что? – взвился Джастин.

– Она твоя мать. Обратись к ней как подобает.

Обуреваемый яростью, Джастин засопел еще громче.

– Прошу прощения, мама, – сказал он.

Белл отпустил его. Молодой человек резко развернулся, сжимая кулаки.

– Стоять, – скомандовал Белл. – Ты знаешь, что не прав.

Джастин нахмурился и потер руки.

– Урок первый, – продолжал Белл. – Никогда не оскорбляй женщину, особенно свою мать. Урок второй: никогда не недооценивай своего противника.

– Я вас ненавижу, – объявил Джастин.

– Ты меня не знаешь. – Белл повернулся к Лоре. – Леди Чесфилд, предлагаю сесть за стол и обсудить все спокойно.

Джастин плюхнулся в кресло и скрестил руки на груди. Белл занял кресло напротив и положил локти на колени. Лоре предоставлялась возможность проявить свою волю.

– Твоя мать хочет объяснить тебе, почему заперты двери, – сказал Белл и, посмотрев на Лору, увидел в ее глазах одобрение.

Лора сделала глубокий вдох.

– Джастин, ты снова не сдержал данного мне обещания. Я не могу сидеть спокойно, зная, что твой дядя заберет тебя, узнав, что ты продолжаешь бунтовать. Его друзья шпионят за тобой. Так что я решилась на эту меру ради твоего благополучия. Рид откроет тебе дверь только с моего разрешения. Но и тогда ты должен будешь честно сообщить мне, где собираешься находиться.

Ее сын состроил гримасу.

– Я мог бы уйти через дверь для слуг.

Белл многозначительно посмотрел на Лору.

– Ему, похоже, все равно, если последующие четыре года проведет у своего дяди.

– Нет!

Джастин вскочил с кресла.

– Сядь, – приказала Лора, – или я отправлю тебя сегодня же!

Когда Белл начал вставать, Джастин поморщился и бросился в кресло.

Господи, какой же он неуемный!

– Не могу дождаться, когда стану совершеннолетним, – пожаловался Джастин.

– О да, тогда ты унаследуешь огромное имение, а в придачу к нему головную боль от работы с бумагами, ремонтами, арендаторами и слугами, – добавил Белл. – Тебе придется ежедневно принимать десятки решений, а с приходом весны часами напролет слушать разных пустозвонов в парламенте. Бьюсь об заклад, ты в восторге от этой перспективы.

– Вы забыли о некоторых более приятных аспектах, – фыркнул Джастин.

Белл заметил на лице Джастина удовлетворение и ответил ему строгим взглядом. Затем вынул часы.

– Боюсь, мне пора.

В дверь постучали, и Рид объявил о визите леди Аттертон.

При появлении гранд-дамы все встали.

– О боже, я, кажется, помешала, – сказала она.

– Добро пожаловать, – приветствовала ее Лора.

Белл поклонился.

– Леди Аттертон.

Она взглянула на него с загадочной улыбкой, затем перевела взгляд на Джастина.

– Я так рада видеть вас снова, лорд Чесфилд. Хорошо проводите сезон?

– Да, мэм, – ответил он деревянным голосом.

«По крайне мере, мальчишка вспомнил о хороших манерах», – подумал Белл.

– Прошу присаживайтесь, – сказала Лора. – Я велю принести чай.

Леди Аттертон заняла место на диване рядом с Лорой.

– Не стоит беспокоиться, дорогая. У меня есть новости. – Она улыбнулась Джастину. – Хотя, боюсь, Джастину они покажутся скучными.

Белл решил, что леди Аттертон не хочет обсуждать новости в присутствии Джастина. Он посмотрел на Лору, но она сосредоточила внимание на сыне.

– Джастин, можешь идти, – сказала она.

Он встал, поклонился и вышел.

Когда дверь за ним закрылась, леди Аттертон вздохнула.

– Я рада, что вы здесь, Беллингем. Меня тут навестил Монтклиф с невероятной историей. Я, конечно, ему не поверила. Может, он перебрал бренди.