Неровно дышал… Тия спрятала голову на груди Флинна, скрывая свою реакцию. Какое же это преуменьшение! Сначала она полагала, что Флинну известно кое-что о ее отношениях с его братом. Однако выяснилось, что он пребывал в неведении.
– А мне кажется, это оттого, что Зик встретился со всеми нами после долгой разлуки.
– Это был его выбор, – заметил Флинн. – Он мог вернуться домой в любой момент.
– Может быть.
И все же, что заставило Зика вернуться сейчас? Может, он уступил желанию своего отца? Нет, не для того, чтобы удовлетворить его просьбу, а чтобы продемонстрировать, что он больше в нем не нуждается.
Хотя Зик не выглядел озлобленным. Он больше не был сердитым пареньком с взрывным характером, пылающим жаждой мести своей семье, своей жизни. Ей, наконец.
Так почему же он приехал?
Тия ни секунды не верила предположению, высказанному Хеленой. Если Зик действительно хотел с ней встретиться, у него на это было восемь лет. Он мог бы наладить контакт с ней, не встречаясь со своими родственниками. Он этого не сделал. Та рана зажила. Нет смысла бередить ее.
Флинн продолжал раскачивать качели:
– Ну ладно. Если мы продолжим разговор о моем гениальном брате, это не поможет тебе расслабиться в преддверии свадьбы. Давай побеседуем о чем-нибудь более приятном.
– Например?
– Например, о нашем медовом месяце. – Флинн замялся. Качели перестали раскачиваться, его плечо под ее щекой напряглось. – То есть… Я не имею в виду…
Тия улыбнулась. Он такой щепетильный.
– Я понимаю, что ты хотел сказать.
– Я хотел обсудить, куда мы будем ездить, и все в таком роде, – неуклюже объяснил Флинн. – Если я не ошибаюсь, в этом регионе есть несколько прекрасных виноградников. Не думай, что я ожидаю… что я вообще что-то ожидаю. В наше соглашение это не входит.
Их соглашение… Оно было составлено, подписано и заверено у нотариуса несколько месяцев назад, задолго до того, как начались приготовления к свадьбе. Они оба знали, чего ждут от этого брака: упрочения семейного бизнеса, дружбы, верности. Документ предусматривал появление на свет наследников, а значит, и секса, о котором нужно было заранее договариваться. Таково было решение Тии. Сначала ей хотелось утвердиться в роли жены.
Не допустила ли она ошибку?
– Может, нам следует… Я хочу сказать, мы можем изменить кое-что в соглашении.
Флинн сильнее напрягся. Затем он принялся быстро раскачивать качели.
– Ты передумала?
– Я хочу… хочу, чтобы наш брак был крепким. Мне нужна дружба и все, что мы обсуждали, но больше всего мне нужно, чтобы мы стали партнерами. Я против страсти, которая ни к чему не приведет, против гнева или ревности. Я хочу настоящей дружбы и уважения, и ты можешь мне это дать.
– А дети? – спросил Флинн.
Тия вспомнила, что для него это важно. Ему очень нужна своя семья. Как она подозревала, не только для того, чтобы обеспечить законного наследника «Моррисон – Эштон».
– Со временем, думаю, да, – согласилась Тия. – Но сначала нам следует лучше узнать друг друга. В качестве… мужа и жены.
Уловил ли он ее намек?
– Ты хочешь, чтобы мы спали вместе? – поинтересовался он. – Извини за прямоту, но в этом вопросе недоговоренностей быть не должно.
Еще одна причина, почему он станет хорошим мужем. Прямота. С Зиком ей всегда не хватало ясности.
– Ты прав. Мой ответ – да.
– О’кей.
Не совсем то, на что она рассчитывала.
– Значит, ты не возражаешь?
Флинн одарил ее улыбкой:
– Тия, ты очень красивая женщина, и я горжусь тем, что ты будешь моей женой. Разумеется, я не возражаю.
– Не слышу энтузиазма в твоем голосе.
– Нет, я доволен. Правда. – Флинн снова притянул ее к себе и поцеловал в макушку. – Кто знает? Может, когда-нибудь наша дружба перерастет в любовь.