Я отрываю глаза от телефона и вижу, как Каррик пожирает мой бекон взглядом, полным вожделения.

– Ты в порядке? – смеюсь я. –  Нет, я умираю с голоду. – Каррик смотрит на меня. – Ты планируешь доедать?

Наш отель – единственное место в Куала-Лумпур, в котором подают приличный бекон. Вообще-то я хотела съесть его сама и не думала делиться с Карриком. Во всем, что касается еды, я очень жадная.

Откинувшись на спинку стула, я беру чашку с кофе.

– Думаешь, тебе стоит есть бекон? Ты же не просто так занялся своим здоровьем.

Он театрально вздыхает.

– Господи Иисусе, я же еще не вешу больше нормы, верно? – Он сгибает руку, чтобы поиграть мускулами, и я еле сдерживаюсь, чтобы не ударить его. Ну, или облизать. – Один кусочек бекона не превратит меня в гребаного Джаббу Хатта.

– Я почти уверена, что Лукас, создавая своего героя, назвал его просто Джабба Хатт. Не гребаный Джабба Хатт. И если твой отец увидит, что я делюсь с тобой беконом, то лишит меня работы.

– Он так не поступит. Да ладно… всего один кусочек!

– Нет. – Я пододвигаю тарелку ближе, чтобы та оказалась подальше от него.

– Ох, да будет тебе, крошка. Ты знаешь, что сама хочешь дать мне…

Крошка?

Меня словно окатывает ледяной водой. Водой, вызывающей жгучее желание.

Плотно сжимая бедра и прикусив губу, я качаю головой.

– Нет. Твое ирландское очарование на меня не действует.

Ухмыльнувшись, он одаривает меня взглядом, достойным самого искусителя.

– Ох, Андресса, крошка, если ты дашь мне совсем немного… клянусь, ты не пожалеешь. Это может быть нашим маленьким секретом. Я никому не скажу. Обещаю.

– Как ты умудрился превратить разговор о беконе в грязную беседу?

– Я бы назвал это своим талантом… Но, может быть, пошлый вовсе не я? Может, все дело в тебе. Ведь это ты услышала в нашей беседе что-то грязное. – Он приподнимает бровь. Мое лицо становится ярко-красным. Его пальцы незаметно крадутся по столу к моей тарелке. – Итак, я могу его забрать? – хлопает он ресницами, невинно глядя на меня.

Мерзавец знает, насколько хорош.

– Ладно, – сдаюсь я. – Один кусочек. Вот твоя доля. – Я хватаю бекон и передаю ему.

– Я тебе уже говорил, что ты просто ангел?

– Нет. – Я наблюдаю, как он кладет бекон в рот и с удовольствием его пережевывает.

– Ну так вот, ты ангел. Просто ангел. Господи, как же это вкусно! – стонет он, пережевывая мясо.

Я начинаю вертеться на стуле как уж на сковородке, когда он издает эти звуки.

Кто знал, что кусочек бекона может так завести?

Я сразу представляю себя голой на кровати, и он нависает надо мной, двигается во мне, издает те же самые звуки…

– Ладно, мне нужно еще. – Его голос прерывает поток моих развратных мыслей.

– Хм-м? Что? Ах, да. – Я толкаю тарелку к нему без единого сомнения. Затем, секунду спустя, я осознаю, что натворила. – Стой! Верни! Ты втянешь меня в неприятности! – Я пытаюсь вернуть себе свой законный завтрак, но Каррик сгребает остатки мяса с тарелки и заталкивает их в рот. – Господи! Поверить не могу, что ты это сделал! – Я прижимаю ладонь ко рту, скрывая вырывающийся смех.

– Никогда не смей недооценивать голодного мужчину, – важно произносит он с набитым беконом ртом. В его глазах пляшут озорные огонечки.

Я ничего не могу с собой поделать: мне остается смотреть на то, как двигается его адамово яблоко, когда он проглатывает еду, что выглядит чудно, но сексуально.

– Господи, так намного лучше. Чувствую себя сейчас нормальным, блин, человеком. – Он отклоняется на стуле назад, прижимая руку к животу.

– У тебя явно проблемы, – язвлю я. – Хочешь остаток моего завтрака? – Я указываю на недопитый кофе и половину тоста.