Я почувствовала его еще до того, как услышала, словно собственным боком ощутила его тепло.
– Ты пришла.
Каррик.
Развернувшись к нему, я улыбаюсь. Господи, как хорошо он выглядит. Его глаза сияют, щеки раскраснелись, словно он только что был снаружи.
– Пришла. Я уже давненько здесь.
– Хм-м-м, давненько? – Он приподнимает брови. – Ты должна была найти меня.
– Я думала, что ты занят, раз тебя нигде не видно.
– Меня зажали в углу. Не мог выбраться.
– А сейчас ты свободен?
В его глазах появляется шаловливый блеск.
– Да, свободен по большей части.
Напряжение пробегает по моей коже, поэтому я возвращаю взгляд к бару.
– Итак, Амаро – бразильская фамилия, верно? – Он приближается ко мне.
Я едва смотрю в его сторону.
– Верно.
– Папа сказал, что ты только сегодня прибыла из Бразилии.
– Это так.
Господи, мой словарный запас сегодня прямо-таки поражает.
– Не обижайся, но ты говоришь не как бразильянка. У тебя крайне слабый акцент.
– Вообще я родилась в Англии. Моя мать бразильянка. Мы переехали, когда мне было десять.
– Ну конечно. Это объясняет твое произношение, – улыбается он. – Так, я еще не поздравила тебя с днем рождения. – Я поспешно перевожу тему, не желая касаться своей личной жизни.
– Нет, не поздравила. – Внезапно он смотрит на меня очень внимательно и сосредоточенно.
– Так вот… С днем рождения, – смутившись, говорю я. Он расслабляется, улыбка светится в глазах.
– Спасибо.
– Позволишь угостить тебя выпивкой? Пиво? – спрашиваю я, кивая на бутылку в его руке.
– Хм-м-м.
Он поднимает свое пиво, а я ничего не могу с собой поделать и смотрю на то, как его губы обхватывают горлышко и как движется его кадык, когда алкоголь проскальзывает внутрь.
– Что вам принести? – За барной стойкой появляется бармен.
Поняв, что была застигнута за рассматриванием Каррика Райана, я краснею.
– Эм, два пива, пожалуйста.
Бармен заменяет пустую бутылку, что опустил на стойку Каррик, выставляя перед нами две новых.
Я начала рыться в сумке в поисках денег, чтобы оплатить заказ, когда увидела, как Каррик достает двадцатку.
– Эй, я должна была купить тебе выпивку в честь дня рождения! – хмурюсь я. – Считай это напитком «добро-пожаловать-в-команду».
– Тогда спасибо. Но это в какой-то степени противоречит моей идее купить тебе выпивку в честь дня рождения.
Я подняла свою бутылку и чокнулась с ним, а затем сделала глоток.
– Итак, Энди – это сокращение от чего? – спрашивает он меня.
– Андресса.
Я говорила ему свое полное имя раньше, в гараже, но совершенно ясно, что он его забыл. Да и к тому же в его списке наверняка много женских имен, которые нужно помнить.
– Андресса. – Он пробует мое имя на вкус.
Мне нравится, как мое имя звучит в его устах, когда он произносит его с ирландским акцентом, как его язык скручивается, когда он тянет «С». От этого дрожь пробегает по моему позвоночнику.
– Конечно, ты говорила мне это раньше. Значит, Энди образовалось от Андрессы.
– Потому что Андресса – несколько труднопроизносимо для большинства. – Отец начал называть меня Энди. Это невероятно сильно выводило маму из себя, пока она все же не сдалась.
Глаза Каррика округляются, и на его лице читается недвусмысленное выражение.
– Труднопроизносимое может быть прекрасным, – сексуально ухмыляется он. – Энди больше похоже на мужское имя, а ты далеко не парень. Нет, Андресса… это красивое женское имя. Оно идеально тебе подходит.
О-о-о. Он хорош.
Я чувствую, как он придвигается ко мне еще ближе. Мое сердце бьется сильнее и быстрее, чем когда-либо, хотя я и не знала, что это возможно.
Что со мной не так?