- Хмм, - прозвучало задумчивое, а потом брюнет чуть поклонился и продолжил: "Ну, коли вы пожелали назвать мне лишь свое имя, госпожа ведьма, то и я для вас просто "капитан Золан"".
- Благодарю! - я позволила себе чуть более открытую улыбку.
- Не стоит. Лучше скажите, как вы себя чувствуете? Я предлагал вашему жениху помощь, - моим собеседником был совершен легкий наклон головы в сторону молчащего дроу, - потому как по линии предков из Перворожденных из Светлых унаследовал неплохой целительский дар. Но он отказался, сказав, что сам справиться.
Продолжающий обнимать меня Деллион напрягся, видимо собираясь вмешаться в нашу с брюнетом беседу, поэтому я поспешила ответить, пока на совершенно пустом месте между этими двумя остроухими не возник конфликт.
- И он, как вы можете видеть, справился, капитан Золан! Я же здесь, а не продолжаю мучиться от симптомов морской болезни у себя в каюте.
- Гм, да. Вижу. Но если вдруг вам, госпожа ведьма, станет хуже, то я...
Закончить свою мысль новый знакомый не успел. Откуда-то сверху, по-видимому со смотрового поста, что был закреплен на одной из мачт "Морской жемчужины", раздался встревоженный юношеский крик:
- Капитан Золан, впереди, по левому борту корабля, какое-то волнение на море!
Находящийся напротив меня и Деллиона мужчина разом помрачнел, а затем, ничего более нам не сказав и не прощаясь, развернулся и зашагал прочь, бормоча себе под нос:
- Только не опять!
Мы с моим женихом переглянулись, не понимая, что происходит, после чего не сговариваясь поспешили следом.
- Доложите ситуацию! - сурово распорядился потомок эльфов, буквально взлетев на капитанский мостик.
- Да, что там докладывать! - прозвучал раздраженный голос из толпы матросов собравшихся перед своим капитаном.
И этот голос я узнала. Он принадлежал тому самому мужчине, что сидел в соседней тюремной камере в Доме Правопорядка города-порта. Тому, кому я посвятила "Морячку", когда вместе со своими товарищами по несчастью распевала песни, дабы позлить василиска. Помощнику капитана, чьего имени я не знала.
Начинается все, как тогда, когда мы плыли в Лир. Что тогда та тварь напала на наш корабль, когда до цели оставалось двое суток. Что сейчас, когда мы удалились на это же расстояние от города. Вот только на этот раз с нами нет василиска, который мог бы помочь сдержать того, кто ходит вокруг судна.
- Василиска нет, - согласился со своим помощником капитан Золан, - но есть темный эльф. Лорд До'ррет, вы ведь не откажете в помощи?
Последние слова мужчины, возвышающегося над всеми с капитанского мостика и заметившего подошедших нас, были обращены уже к Деллиону.
- Разумеется, капитан, - спокойно подтвердил мой синеглазый возлюбленный.
- Вот и отлично! - прозвучало одобрительное от самого главного на этом судне. - Всем полная готовность! Гребцы - на весла! Попробуем оторваться от морской гадины!
После этих слов вся команда корабля забегала, засуетилась, и мне с Деллионом пришлось отойти в сторону чтобы не мешаться у тех под ногами. Этому парусному судну предстояла опасная гонка, от исхода которой зависело очень и очень многое.
2. Глава 2.
"Морская жемчужина" мчалась вперед на всех парусах, подгоняемая вперед двенадцатью гребцами и самим капитаном Золаном. Тот усиливал ветер посредствам воздушной магии, которой, как выяснилось, обладал помимо дара целительства. Мы же с Деллионом в напряжении замерли у левого борта корабля и наблюдали за тем, как на расстоянии от него параллельным курсом под водой движется нечто огромное, пока ни разу не показавшееся на поверхности.