— О, тогда беги в ужасе и прячься под кровать, — фыркнул маг и провел рукой по металлической раме, словно смахивал несуществующую пыль. — Это дверь, — сказал Кондор, словно представлял мне важную персону. — Говорят, когда-то она выглядела иначе.
— Очень приятно, дверь, — ответила я с усмешкой. — Будем знакомы.
Мне показалось, что где-то вдалеке раздался еле слышный хрустальный перезвон, как будто бы ветер смахнул с крыши мелкое крошево льда.
Мое отражение в зеркале едва доставало макушкой до плеча отражению волшебника, и красные кеды на полу, на котором различался какой-то затертый узор, выглядели дико. Наверное, еще более дико, чем на паркете в украшенных гобеленами залах.
Я вдруг поняла, что там, в библиотеке, мне ничего не сказали про мой наряд. Кондору все равно или… или это такое проявление вежливости?
Кондор повернулся ко мне и бесцеремонно сунул руку в карман своего сюртука, ни капли не смущаясь тем, что этот самый сюртук в этот момент был надет не на нем.
— Держи булавку, — с усмешкой сказал он, протягивая мне небольшие кожаные ножны.
В них оказался нож, маленький, чуть длиннее моей ладони от запястья до кончиков пальцев. Загнутое лезвие, заточенное с внутренней стороны, напоминало не то серп, не то коготь хищника.
Совсем не булавка.
Я моргнула и поняла, что мне страшно.
Это тебе не кровь в больничке сдавать, дурочка.
— Что я… — я подняла взгляд на Кондора.
— Что ты должна делать? — мягко подсказал он.
— Ну… да. — Я дотронулась острым кончиком ножа до подушечки большого пальца. Страшно. — Чертить какие-то символы или…
Кондор покачал головой.
— Ничего такого. Просто положи руку на раму. Вот так. — Его пальцы легли на один из металлических завитков. — И попытайся представить то, что хочешь увидеть. Или кого хочешь. Найди свой маяк. — Кондор улыбнулся. — И сама к нему выйдешь.
Я моргнула.
— И все?
— Ну… — Его взгляд скользнул по ножу в моей руке. — Остальное — уже моя работа.
Я разочарованно хмыкнула, демонстративно взвешивая нож в руке.
— Что? — ласково спросил Кондор, наклонив голову набок.
— Я ожидала сложных ритуалов и заклинаний, — призналась я, стараясь, чтобы голос звучал уверенно.
Почти дерзко.
— Сейчас в них нет нужды, — маг ухмыльнулся, чуть вздернув подбородок.
Кажется, он понял, что я болтаю, чтобы оттянуть неприятный момент, и нашел это забавным.
Стальной коготь замер над моей кожей.
— А если ты мне врешь? — спросила я. — И все, что я увижу, будет только иллюзией?
Кондор скрестил руки на груди, вздохнул и демонстративно закатил глаза, словно спрашивал у местных духов, за что ему это все. Будь его воля, он, кажется, еще бы и головой о зеркало побился.
— У меня нет причин тебе врать, — устало ответил волшебник. — Если бы я хотел задурить тебе голову, выбрал бы куда менее затратный для себя способ. Не потащился бы сюда в мороз. Не стал бы использовать сакральное пространство. И не заставлял бы никого резать руки, — холодно перечислил он и добавил почти обиженно: — Но, конечно, ты можешь мне не верить. Полностью твое право.
Направленный на меня взгляд был хмурым.
Я сжала лезвие ножа в руке и вытащила, рассекая себе ладонь быстро и глубоко, наверное, глубже, чем надеялась. Тут же стало горячо, липко и больно, алое проступило между пальцев, потекло по запястью, а я так и стояла с разведенными в стороны руками, сжимая в правой рукоять ножа.
Кондор забрал нож, не без труда разжав мои побледневшие пальцы.
Он ничего не сказал, но осторожно приобнял за плечи, подталкивая вперед. И руку мою, испачканную в крови, он тоже сам к раме приложил, накрыв своей рукой.