Выйдя из своей комнаты, он постучался в дверь Леоны. Время было уже позднее, возможно она давно спала, но именно сейчас, пока не выветрился из головы хмель, он мог задать ей этот вопрос.
– Кто? – раздался сонный голос из-за двери.
– Открывай.
Леона немного помедлила, но все же повернула ключ. В комнате было темно, Хамелеон вошел и запер за собой дверь.
– Поговорить надо, – сказал он, пытаясь нащупать рукой кровать.
– Подожди, я зажгу лампу.
Леона чиркнула спичкой по коробку и поднесла огонь к светильнику стоящему на столе.
– О чем ты хотел поговорить?
Хамелеон уселся на другую кровать, напротив Лисы, внимательно разглядывая ее опухшие заплаканные глаза.
– Тебе брат рассказывал, как он ходил на Черную землю?
– Нет.
– Вообще ничего? – не поверил он.
– Ничего.
– Даже не сказал, что Кот покинул свою берлогу?
Лиса удивленно приподняла брови, но переспрашивать не стала.
– Не сказал, что Серая плесень вымерла?
– Ты прямо скажи, что тебе от меня надо? – сказала она. – Ходишь кругами.
– С Черной земли Геллерт и Кот увели моих туристов. Твой брат что-нибудь говорил о Берте?
– Нет. Впервые слышу это имя, – и, видя недоверчивый взгляд проводника, добавила. – Ты можешь мне не верить, но брата я видела ровно два дня после того, как он вернулся с Черной земли. Его очень долго не было.
Леона отвела глаза в сторону, ее раздражал пристальный взгляд Хамелеона, которым тот, казалось, решил просверлить в ее голове дыру.
– Почему-то я тебя не верю. Вот хотел бы поверить, но не получается.
– Не верь, – равнодушно заявила Лиса, и спросила. – А кто такая эта Берта?
– Сестра Кота.
– Он что, вылепил ее из колючек? – засмеялась она.
– Я привел ее с Большой земли. Их матери родные сестры, – сказал он, недобро глядя на смеющуюся девушку.
– Ну, так ищи Кота, зачем тебе Геллерт? Знахарь наверняка знает, где его сестра. Ведь тебя интересует именно она?
– Кота было сложно отыскать на Черной земле, с его Порталами, а здесь и подавно не найти. Может он ушел с ней на Большую землю или сменил имя. Теперь ходит по Зоне какой-нибудь Желудь.
– Ну, от меня-то, что ты хочешь?
– Ты пойдешь со мной в поселок Норвуда и поможешь мне найти твоего брата.
– Даже не надейся! – ощетинилась Лиса, изменившись в лице.
– Да куда ты денешься, у тебя выбора все равно нет.
– Ты не сможешь меня заставить пойти туда, – уже спокойно произнесла она, мысленно выискивая лазейки, чтобы выкрутиться из этой истории.
– Ты думаешь, я не знаю, что это вы с братом убили моего друга? – зловеще проговорил Хамелеон. – А если об этом узнает кто-нибудь еще?
Леона поняла, что Хамелеон прочно прижал ее к стене.
– Ты решил меня шантажировать? – усмехнулась она ядовито. – Ну, тогда этот, кто-нибудь, узнает и о том, что ты продаешь людей в рабство. Кстати, свою Берту ты вел, вероятно, на продажу?
– Заткнись! – огрызнулся он. – Твой отец был главным рабовладельцем после Дюка!
– Отца уже нет в живых, впрочем, как и старика Дюка. Они получили свое. Кочевник виноват во всем сам, и тебе это хорошо известно, – Лиса встала с кровати и открыла входную дверь. – Тебе не справиться со мной. И я тебя больше не задерживаю.
Хамелеон подошел к ней вплотную и процедил сквозь зубы:
– Мы еще не закончили, – он вышел за дверь, и та сразу захлопнулась за ним.
Оглядев мрачный коридор, Киан заметил темный силуэт возле лестницы, тот стоял, прижавшись к стене, видимо желал остаться незамеченным. Хамелеон сделал пару шагов в его сторону, и силуэт быстро метнулся вниз. Преследовать, кого попало в столь поздний час, не хотелось, открыв свою дверь, он вошел в комнату, повернул ключ, закрываясь и, не раздеваясь, улегся на кровать.