– Ну что ж, давайте отправимся в аэропорт, – сказал Масклин.
– Вот видите?! – воскликнул Ангало. – Я же говорил, что Масклин не из тех, кто… Что?!
– Давайте отправимся в аэропорт.
Сбитый с толку, Ангало силился что-то сказать, но тщетно.
– Но… Но… – только и смог он выдавить из себя.
– А почему бы и нет? – сказал Масклин.
– Но это просто-напросто какое-то совпадение! – прокричал Ангало.
Масклин пожал плечами:
– Тогда мы вернемся назад. Я не предлагаю идти всем. Достаточно нескольких номов.
– А вдруг в наше отсутствие что-нибудь случится?
– Значит, так тому и быть. Нас – тысячи. Переселиться в старый амбар, если возникнет такая необходимость, не так уж сложно. Это вам не Большая Гонка.
Ангало помедлил немного, а потом заявил:
– В таком случае я тоже пойду. Хотя бы для того, чтобы доказать вам, как глупо верить в предрассудки.
– Вот и хорошо, – сказал Масклин.
– Я пойду, но только в том случае, если Гердер тоже пойдет, – добавил Ангало.
– Что? – встрепенулся Гердер.
– Как-никак вы – аббат, – не без сарказма продолжал Ангало. – Если удастся разыскать Внука Ричарда, то разговаривать с ним придется вам – по-видимому, никого другого он не захочет слушать.
– Вот оно что! – закричал Гердер. – Вы думаете, я откажусь идти с вами? Так вот, я пойду хотя бы ради того, чтобы посмотреть на ваши физиономии, когда…
– Ну вот и договорились, – невозмутимым тоном подытожил Масклин. – А теперь, я думаю, нужно установить тщательное наблюдение за дорогой. Кроме того, следует послать нескольких номов в амбар на разведку. И, кстати, не мешало бы посмотреть, что можно захватить с собой отсюда. Так, на всякий случай.
Гримма ждала Масклина во дворе. Вид у нее был удрученный.
– Я знаю тебя, – сказала она. – Знаю это твое выражение лица, когда ты заставляешь других делать то, чего им вовсе не хочется. Что ты задумал?
Они отошли в тень, отбрасываемую обломком ржавого рифленого железа. Время от времени Масклин украдкой поглядывал вверх. Еще утром он пребывал в уверенности, что небо – всего лишь синева с плавающими по ней облаками. Но, оказывается, оно таит в себе какие-то таинственные знаки и изображения, кроме того, там на бешеной скорости проносятся спутники. Интересно, почему так получается, что чем больше ты узнаешь, тем меньше знаешь?
– Не могу тебе сказать, – наконец ответил он. – Я и сам толком не понимаю.
– Это все из-за Талисмана, да?
– Да. Послушай, если я буду отсутствовать… гм… дольше, чем…
– Не делай из меня дурочку, – сказала Гримма, подбоченившись. – Тоже мне придумали: сок оранжевого цвета! Я прочла почти все книги, которые мы привезли из Магазина. Флорида – это… это… такое место. Вроде нашей каменоломни. А может быть, еще больше. И находится она далеко отсюда. Чтобы добраться туда, нужно долго плыть по воде.
– Думаю, путь туда намного длиннее того, который мы проделали во время Большой Гонки, – как бы рассуждая сам с собой, проговорил Масклин. – Я знаю, потому что однажды, когда мы ходили взглянуть на аэропорт, я видел на другой стороне, за дорогой, огромное водное пространство. Казалось, ему нет ни конца, ни края.
– Я же говорила тебе, – самоуверенно заметила Гримма, – это, должно быть, океан.
– Там еще был щит с надписью. Всю ее не помню, я ведь не так хорошо читаю, как ты. Но одно слово, кажется, запомнил: «водо… хра… нилище».
– Ну вот видишь?
– И все же попытаться стоит, – нахмурился Масклин. – Существует только одно место, где мы можем чувствовать себя в безопасности, – это там, где находится наш родной дом. Иначе нам всю жизнь предстоит скитаться.