На мое несчастье наставница уловила мой смешок. Ее злость пошла на новый виток:

 – Ты над чем смеешься, ненормальная ты ведьма! Ты хоть понимаешь, что ты натворила???

Я насторожилась. Похоже, что все несколько хуже, чем я думала.

 – Это была ритуально отданная кровь первородного!

            Я чуть не пожала недоуменно плечами. Ну и что? К счастью, сдержалась. К моему счастью. А то бы Миранда меня, наверное, точно прибила бы на месте. Потому что все оказалось очень плохо.

  – Далли, о чем ты только думала??? Это же ритуально отданная кровь дракона! У чешуйчатых и без того самая сильная среди первородных кровь. А тут добровольно отданная для смытия обиды! Да в ней силы немерено! Ох, Далли! Что де ты натворила!

Я ошеломленно моргнула. Профессор Крейг нам такого точно не рассказывал. Помню, как он, коснувшись темы магии крови, мечтательно рассказал, что с помощью одной-единственной капельки крови чистокровного эльфа смог бы войти в семью отказавшегося от него отца. Я тогда слушала очень невнимательно, потому что мне были неинтересны родовые дрязги преподавателя. Я обдумывала очередную каверзу для Толании. Выходит, профессор Крейг не все нам рассказал? Или я невнимательно читала учебник?

У меня вдруг появилось очень неприятное чувство: словно кто-то холодными и склизкими пальцами обнял меня за плечи. Я невольно передернулась и глухо поинтересовалась у наставницы:

 – Имеет значение, сколько капель попало в зелье? Ну, то есть, мы сможем его сами нейтрализовать? Если добудем кровь дракона?

Миранда устало опустилась на ближайший стул, с которого она вскочила, начав на меня орать:

 – Мы ничего не сможем сделать, даже если туда попало всего четверть капли. Нужна магия чешуйчатых. И кровь, естественно.

 – И что же такого натворила ваша подопечная, декан Вэллройс, если вам требуется моя магия и моя кровь?

От ледяного голоса подскочили мы обе. Не знаю, как наставница, а у меня душа провалилась в пятки при виде каменного лица стоящего на пороге лаборатории ректора. Запоздало вспомнила, что драконы считают смертельным оскорблением, если их назвать «чешуйчатыми». Обморок, где ты?

5. Глава 4

Ни я, ни наставница не заметили, как лорд Солльер появился в лаборатории. Скорее всего, пришел порталом. А мы увлеклись, и не заметили бледной вспышки. Не поняли, что уже не одни в лаборатории. А теперь ректор шел к нам обманчиво спокойной походкой, и мне было холодно от страха при виде его невозмутимого лица.

Профессора Миранду, кажется, тоже проняло. Я услышала, как она нервно сглотнула.

 – Итак, декан Вэллройс? – Ректор Солльер остановился так близко от нас, что до меня донесся чуть горьковатый аромат его парфюма. – Я жду. Что у вас произошло?

Поднять глаза на ректора я не рискнула. Скосила глаза на бледную наставницу.

 – Эмм… Из-за глупого стечения обстоятельств боевик Октаэль…

 – В письме вы менее осторожно подбирали выражения. Не трудитесь, я в курсе, что племянник королевы обзавелся скандальным украшением головы, не успев женится. Или вы, профессор, запамятовали, что подробно все описали мне в письме? В том числе и то, что виновницу произошедшего вы решили отчислить. С решением я согласен. Единственное, вы не указали насколько сильна девушка. Блокировка нужна?

Я не сразу осознала услышанное. Зато, когда поняла, весь мой страх перед лордом-драконом куда-то делся. Я взвизгнула, заглушая его голос:

 – Как отчислить?!!

 – Какое, к демонам, письмо? – Наставница тоже, похоже, растеряла свое смущение.

Ректор прищурился:

 – То есть, как это какое? Обычный магвестник. Все преподаватели такими пользуются. Вот он.